English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Saddam

Saddam translate Russian

293 parallel translation
Sayonara, Saddam.
( яп. ) Прощай, Саддам.
En este caso particular, Saddam Hussein cuestionó el tamaño del pene de George Bush
Саддам Хусейн бросил вызов и подставил под вопрос размер члена Джорджа Буша.
Sayonara, Saddam.
Топпер, ответь! - Топпер, ты слышишь?
Van a volar directamente sobre la casa de Saddam y él va a decir : ¿ Qué?
А что? Напустят летунов на хату Саддама, то-то он опупеет?
Quizá fue Saddam Hussein. Quién sabe. Pero tenía acento inglés.
Я засунул руку внутрь нащупал и вытащил предмет.
O uno de los muchachos de Saddam que regresa a echarme culpas.
- Или одни из мальчиков Саддама, вернувшийся, чтобы спросить с меня.
Esta historia que estoy por narrar ocurrió a comienzos de los noventa, más o menos en la época de nuestro conflicto con Saddam y los iraquíes.
" ак вот, эта истори €, которую € собираюсь вам рассказать, произошла в начале 90-х, как раз во врем € нашего конфликта с — аддамом и c иракезами.
Saddam Hussein dice que sera "la madre de todas las batallas."
Саддам Хусейн говорит, что эта война будет "Матерью всех войн"
Sabias que Saddam Hussein es un anagrama de "es un nudista triste"?
Знаете, что Саддам Хусейн - это анаграмма из фразы "He's a sad nudist" - "он - садо-нудист".
Saddam les prometio gloria, pero a cambio han perdido.
Саддам обещал им успех, но вместо этого они потеряли все.
Saddam Hussein sabia bien que termino.
Саддаму Хусейну это должно быть известно еще лучше.
Si Saddam comete el error de comenzar denuevo, entonces tendra mucho mas problemas que los que tiene Irak ahora.
Если Саддам сделает ошибку, принявшись за старое, он получит значительно больше проблем, чем он имеет сейчас в Ираке.
Cubrí lo de Irán, el Ayatola, Malcolm X... Martin Luther King, Saddam, Sadat, etc.
Аятоллу, Малькольма Икса, Мартина Лютера Кинга, Саддама, Садата, и так далее.
Han pasado 6 semanas desde que a Saddam Hussein se lo tragó una jauría de puercos salvajes... y el mundo todavía quiere olvidarse de él.
Прошло 6 недель с тех пор, как Саддам Хуссейн был растерзан стаей диких кабанов. Избавленный мир ликует до сих пор.
Te presento a Saddam Hussein, ¡ mi nuevo compañero en la maldad!
Знакомься. Это Саддам Хуссейн - мой новый соратник во зле!
Saddam, ¿ podrías dejarme hacer mi trabajo, por favor?
* Эй, что за нахуй? * Саддам, пожалуйста, позволь мне делать мою работу?
Pronto Saddam y Yo gobernaremos el mundo. ¡ Hey Satán!
Скоро Саддам и я будем править миром! Эй, Сатана!
¿ Como es la Tierra, Saddam?
Саддам, расскажи мне, как там наверху, на Земле?
Saddam Hussein y Satán van a venir a gobernar al mundo
Саддам Хуссейн и Сатана выберутся на Землю и завладеют всем миром!
¿ Saddam Hussein? ¿ Quien es?
Саддам Хуссейн? ! Кто там?
¡ Vamos a coger! Saddam, Estoy tratando de tener una conversacion agradable contigo.
Саддам, я пытаюсь завязать с тобой приятную беседу!
No, ¿ que te pasa, hombre? Es Saddam.
* Не, блин, скажи, в чём дело?
Le dire : "Saddam, me voy a la Tierra a gobernar yo solo".
Я просто скажу ему : Садам, я отправляюсь на Землю, чтобы править ею единолично!
Saddam, necesito hablar contigo.
Саддам. Мне нужно поговорить с тобой.
Saddam, algunas veces puedes amar mucho a una persona... pero sabes que no es buena para ti.
Бывает, ты очень сильно любишь кого-то... но всё равно понимаешь, что этот человек тебе - не пара.
Si ellos mueren, Satán y Saddam Hussein van a venir a conquistar al mundo.
Если они умрут, Сатана и Саддам Хуссейн придут и захватят весь мир! Мистер Гаррисон, дёрните рычаг!
¡ Es Saddam Hussein!
Это ж Саддам Хуссейн!
Saddam, yo soy el Dictador Oscuro, no tú.
.. Саддам, это Я - тёмный властелин, а не ты.
Como hemos aprendido de Saddam Hussein...
Как мы уже были научены Саддамом Хуссейном....
La forma en que ese hombre dice "Saddam" me hace desearte más.
Он так произносит имя "Саддам", что я ещё больше тебя хочу.
¿ Saddam?
Саддамом?
Es muy bueno saber eso... pero si quedarme aquí... significa trabajar a 10 metros de ti... francamente, prefiero trabajar limpiando el culo a Saddam Hussein.
Очень приятно слышать такие лестные отзывы о себе... но если работа в этой компании предполагает... находится в течение 10 часов рядом с тобой... то я предпочту стать сиделкой Садама Хусейна.
Durante numerosos inviernos nosotros hemos vivido sometidos y aterrorizados ( de Saddam ) como si aquel demonio llamado Tungajuak continuara morando entre nosotros!
Многие годы над нами властвовали, нас запугивали, как будто злой Тунгаджуак - --750--- все еще живет среди нас!
En esta guerra hay que limpiar de arena los mecanismos que puede ser tan peligrosa como cualquier misil que pueda lanzar Saddam, como dice el capitán Somers.
В этой войне очень важно, чтобы всё было чисто. Это из-за песка. Он не менее опасен, чем любая ракета Саддама.
Limpiabas los químicos lanzados por Saddam.
Там повсюду были химикаты. Химия Саддама, мы её подорвали.
Repentinamente, la atención de la media cambia de dirección cuando Saddam Hussein invade Kuwait y comienza la Guerra del Golfo.
Внезапно в центр внимания СМИ попал Саддам Хуссейн, чые вторжение в Кувейт послужило началом войны в Персидском заливе.
Por lo general venden su botín a Saddam.
- Обычно, кочевники продают вещи Саддаму.
El Congreso recientemente aprobó el plan encubierto para asesinar a Saddam Hussein.
Конгресс недавно одобрил тайный план по убийству Саддама Хусейна.
¿ Sabían que el gobernador de este estado sugirió que derritamos las estatuas derribadas de Saddam Hussein en Bagdad, y las usamos en un nuevo WTC? ¡ Para mandar al mundo el mensaje de que somos un pueblo que no puede distinguir a los árabes!
Дамы и господа, 11 сентября 2001 года, на Америку напала группа саудовских арабов... обучавшихся в Германии, Пакистане и Афганистане.
Porque estaba este meteoro llamado Irak dirigiéndose justo hacia nosotros. Y si no nos deshacíamos de Saddam Hussein, la Luna chocaría contra la Tierra ¡ y las águilas se comerían tu pene!
Но все еще могут найти оружие массового уничтожения и если нет,... то у меня основание полагать, что его подбросит полиция Лос-Анджелеса.
Fue Irak, Saddam, averigua y ven a mi.
Он говорил : "Ирак, Саддам. Выясните и возвращайтесь."
Mis ordenes, indican que golpeen a objetivos seleccionados como blancos militares donde Saddam Hussein reside su habilidad.
По моему приказу силы коалиции начали наносить точечные удары по военным объектам, чтобы лишить Саддама Хусейна возможности начать войну.
Saddam Husein, ha llegado muy lejos. Gastando grandes sumas de dinero. Tomando grandes riesgos en construir y mantener armas de destrucción masiva.
Саддам Хусейн ни перед чем не остановится, он потратил огромные средства, взял на себя риск, чтобы создать и хранить оружие массового уничтожения.
Saddam Husein está determinado en conseguir una bomba nuclear.
Саддам Хусейн намерен обзавестись атомной бомбой.
Ay, por Dios. Es Saddam Hussein, el dictador.
A затем, увидев его бедственное положение, я понял что-то мешает ему дышать.
¡ Son bombas de Saddam Hussein!
Война началась!
¿ Saddam Hussein?
И он приведёт с собой Саддама Хуссейна! *
Tenemos que decirles acerca de Saddam Hussein y Satán.
Уже начинается!
Ustedes ni siquiera pueden encontrar a Saddam Hussein. Si le dijera a una mujer, ahora mismo, a las 8 : 00 de la mañana que su marido se acostaba con Saddam Hussein encontraría a Saddam para las 8 : 00 esa noche y le diría, "¡ Saddam, nunca más vuelvas por mi casa!" ¿ Sabe?
Да любая баба больше шпион, чем тьI!
Así sacamos a Saddam y su régimen.
А мы тогда хотели, чтоб он сгорел, чтобы выгнать Саддама с его режимом.
Saddam Husein, ayuda y protege a los terroristas.
Его вооруженные силы не были восстановлены.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]