English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / School

School translate Russian

269 parallel translation
Somos dos de sus profesores en el Coal Hill School.
Мы два учителя из школы Коулхилл.
Has arruinado mi cinturón de Coal Hill School.
Ты испортил его. Это был мой галстук школы Коал Хилл.
"Jefferson Public School".
"Cpeдняя шкoлa Джeффepcoнa".
Director de Porton School.
- Да? Директор школы Портон.
Escuela de Leyes de Harvard.
Harvard Law School.
Resumiendo... el genio tomó la prueba de admisión para derecho pero no sacó suficiente nota para entrar a Harvard.
Короче... наш гений сдал вступительный экзамен, чтобы поступить в law school однако не набрал достаточно баллов, чтобы пройти в Harvard.
No te envié a una High School para que vuelvas con ideas suversivas.
- Я посылал тебя в закрытую школу не для того, чтобы ты вернулась оттуда с революционными идеями.
Riverdale Country School
Школа "Riverdale Country"
Dará un recital en la Escuela McBierny.
She's playing a recital at the McBierny School.
- Soy Marguerite Mc Callister... directora de la Spencer School en Wildwood, New Jersey.
- Алло? - Это Маргарита МакКалистер... Директор школы Спенсера в Вайлдвуде, Нью Джерси.
- ¿ Tomo cursos en la New School?
- Я хожу на курсы в Нью-Скул?
- En la Harvard Business School.
- В Гарварде.
Aquí, en Braybourne School, la noticia es que los estudiantes desaparecidos fueron hallados después de 18 días.
За мной находится школа Брабурн. Поступила новость, что пропавшие подростки были найдены через 18 суток.
Miles convenció a su padre para que le pagase un instituto donde hubiesen la prestigiosa Juilliard School of Music de New York.
Майлз убедил своего отца позволить ему учиться там, где немногие черные имели эту возможность, в знаменитой Джульярдской школе музыки в Нью-Йорке.
There's no such thing as a "Top Secret School for the Children of Spies."
Явно же никакой "Сверхсекретной школы для детей шпионов" не существует.
¿ Fuiste al instituto Edison en Paterson?
Ты ходил в Edison High School в Патерсоне?
Ella es profesora de Relaciones Exteriores en Maxwell School.
Она профессор международных отношений в Maxwell School.
Debes dejar de perder el tiempo aqui, tienes que irte, al Cordon Bleu School, lo prometo!
Сегодня вы им дадите жару или мы попали. Цыплёнок на гриле, со специями и имбирём с пюре.
En la London School of Economics.
В Лондонской Школе Экономики.
No entre a Columbia Law School.
Меня не взяли В колумбийскую юридическую школу.
Hillier School les presenta a continuación su número de Navidad.
Школа "Хилиэр" представляет особый рождественский номер.
Después de graduarme de la U. de California fu a Harvard, estudié administración dos años y luego regresé a San Francisco.
After graduating University of California Я пошел в Аспирантуру Гарвардской Школы Бизнеса где учился в течение двух лет... ... I went to Harvard Graduate School of Business for two years и затем я вернулся назад в Сан Франциско. ... and then I went back to San Francisco.
El mercado de Harvard se estaba secando.
Рынок Гарвардской Школы Бизнеса, - иссякал. Harvard Business School's market was drying up. Мужчины призывались или предлагали пойти добровольцами.
Así que el director firmó un contrato con el gobierno para establecer una escuela de "Control Estadístico", para candidatos a oficial de la Fuerza Aérea.
Таким образом декан, будучи дальновидным, принёс правительственный контракт... So the dean, being farsighted, brought back a government contract об организации офицерских курсов для того что назывется... ... to establish an officer candidate school for what was called осуществлением Статистического Контроля в Военно-Воздушных Силах.
Los 10 salimos de la escuela para candidatos a oficial de Harvard.
Эта группа из 10-ти человек обучалась... This group of 10 people had been trained на офицерских подготовительных курсах в Гарварде. ... in the officer candidate school at Harvard.
Lo que hicieron los B-57 si será un juego de niños comparado con los marines.
' Бомбардировки с использованием Б-57'ых покажутся цветочками... What we've done with these B-57's is going to be Sunday School stuff... по сравнению с морской пехотой.
Sí, uno normal después del school special...
Да, все, как нас учили в школе.
Pensaba que todavía estabas enfadado por lo del último año en el Kennedy School.
Я думала, возможно, ты всё ещё злишься на меня из-за прошлогоднего школьного форума Кенеди.
Spirits of Jeet Kune Do Once Upon a Time in High School
"Дух Джит Кун До" или "Однажды в высшей школе"
Éste es el circuito cerrado de televisión de South Park Elementary School. Y ahora...
Это внутренние телевидение начальной школы Саут-Парка.
Súper School News Noticias hechas por estudiantes, para estudiantes
А теперь – "Супер школьные новости"!
Y hasta aquí Super School News.
И на этом "Супер школьные новости" заканчиваются.
Por qué no cambiamos el nombre? Super School News es algo insípido.
Как насчет другого названия?
Muy bien, reporteros de Sexy Action School News, es hora de entrar en acción.
Отлично, команда "Сексуальных Экшн-новостей", за работу.
Reporteros de Sexy Action School News Team, hu! Eeh, Token, puedo hablarte un minuto?
Вперед, команда "Сексуальных Экшн-новостей"!
Éste es el circuito cerrado de televisión de South Park Elementary School. Y ahora...
Это внутренние телевидение Начальной школы Саут-парка.
La junta directiva de Park County School aprobó un aumento de presupuesto para el laboratorio de computación...
Школьный совет округа Саут Парк одобрил выделение дополнительных средств на оборудование компьютерных классов, при...
Éste es el circuito cerrado de televisión de South Park Elementary School. Y ahora
Это внутренние телевидение Начальной школы Саут-парка.
El equipo reporteril de Sexy Action School News denunció al farmacistacon la policía de South Park, con la policía de South Park, y fue arrestado inmediatamente!
Команда "Сексуальных Экшн-новостей" донесла на аптекаря полиции Саут-парка, и он был незамедлительно арестован.
La han aceptado en la Annenberg School.
Принята в колледж Aнненберг в Пенне.
Eso significa que es tiempo de llevarlos a la "vieja escuela".
Значит пришло время пройтись по "old school".
Dime que no puso la "vieja escuela".
Не говори мне, что он завел "old school".
Estoy en el Clausen Middle School, Donde hace unas horas matarón a un puma a tiros.
Я нахожусь в Клаусен Миддл Скул, где всего пару часов назад был убит горный лев.
Quiero vernos al nivel de Manchester Grammar School Haberdashers'Aske's, Leighton Park.
Я хочу, чтобы мы были рядом с Манчестерской школой, с Хабердашер Аскс, Лейтон Парк.
En realidad, Maeby estaba en el set de un film llamado Snowboarding School 2, en su vida secreta como ejecutiva de cine.
На самом деле Мэйби была на съемочной площадке фильма под названием "Школа сноубординга 2", в ее тайной жизни кинодела.
"Ouran High School" Episodio 1
искупайтесь! У вас же такие симпатичные купальники!
American Dad The American Dad After School Special
American Dad Эпизод 202 The American Dad After School Special
No es un especial para adolescentes.
LickMyBanana, Nancy _ Tompson, anay, nitai4andra komarov Это не "After School Special" ( шоу на соц. темы ).
Espera.
♫ HIGH SCHOOL, HIGH SCHOOL CONFIDENTIAL... ♫
Bienvenidos a Súper School News Soy Jimmy Valmer
Новости, сделанные школьниками, для школьников. Приветствуем всех зрителей "Супер школьных новостей". Я
Llegó el momento de Sexy Action School News!
А теперь :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]