English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Serge

Serge translate Russian

437 parallel translation
¿ Dónde está Serge Grave?
Где Серж Грав?
¡ Serge!
Серж!
Allí conocí a Serge Abramovich... era lavaplatos.
В "Ля Рю" я встретил Сержа Абрамовича который был посудомойкой.
Mitad ruso, mitad rumano, Serge tenia un encanto muy singular.
Наполовину русский, наполовину румын, он имел губительное очарование.
El 3 de octubre, dos hombres preguntaron por Serge de manera urgente.
3 октября, около 11 вечера 2 запыхавшихся человека пришли в "Ля Рю", чтобы увидеть Сержа.
Les acompañe hasta las cocinas y Serge hablo con ellos en el pasillo.
Я провёл их на кухню, Серж встретил их в коридоре.
Mas tarde, Serge y yo tomábamos mesa... en un café de la "rue des Martyrs"... una calle muy apropiada.
Позже, Серж и я сидели... в пустом кафе на улице Мучеников, роковое название.
Aquella noche no espere a Serge, me fui sin despedirme al terminar mi turno.
В тот вечер, я не стал ждать, пока Серж вымоет посуду и ушёл один, не попрощавшись.
- ¿ Quien es? - ¡ Serge!
"Кто там?" "Это я, Серж!"
Pero si es Serge. ¡ Serge!
Это же Серж. Серж!
¿ Qué le pasó a Serge?
- Что с Сержем?
¿ Y qué hay de Serge?
Расскажи о Серже. - О Серже?
Serge se casó con su hija mayor, Yvonne.
Серж женат на его старшей дочери, Ивонне. - Помнишь ее?
¿ Por qué se casó Serge con aquella chica?
Почему Серж женился на этой девушке?
Háblame de Serge.
Ну, рассказывай о Серже.
Serge es diferente.
- Серж - совсем другое дело. Он разочарован.
¿ Qué hace Serge?
А чем занимается Серж?
Serge, soy yo, François.
Серж, это я, Франсуа.
- No, quiero saber donde vive Serge.
Нет, я... Я только хотел узнать где живет Серж.
Vengo a ver a Serge. Duerme.
- Я хотел бы видеть Сержа.
- Calla, Serge.
- Замолчи, Серж.
- Serge, escucha.
Серж, послушай...
Con Serge.
С Сержем.
¿ O no fue con Serge?
Нет?
Según Serge, ni ella lo sabía.
Серж говорил, она сама не знает.
Serge.
Мой Серж...
Michel. Serge.
Мишель, Серж...
- Tranquilo, Serge.
- Послушай, Серж...
Yvonne, ¿ está Serge?
- Ивонна, Серж дома?
"Serge, espérame."
Подожди, Серж!
No, Serge también ha bebido toda la semana.
- Да. Серж тоже не просыхает целую неделю.
Quiere a Serge tal y como es.
Ее устраивает, что Серж такой.
¿ Por qué tienes que hablar con Serge?
- Почему ты заговорила о Серже?
No, debo ver a Serge.
- Нет, мне надо повидать Сержа.
Vale, pero sigo teniendo que ver a Serge.
- Будет, так будет. - Сейчас я иду к Сержу.
Oye, Serge.
Серж!
Serge preguntaba por ti.
- Тобой Серж интересовался.
¿ No podemos irnos, Serge?
- Серж, идем домой.
¡ Le has dado una lección, Serge!
Молодец, Серж.
¡ Deberías ser boxeador, Serge!
Тебе надо заниматься боксом, Серж.
Gracias a Serge he entendido que necesitan... un ejemplo.
Я понял это, благодаря Сержу. Им нужен... Не знаю...
Lamento lo que hizo Serge en el baile.
Простите Сержа. - За тот вечер на танцах.
¿ Sigues queriendo a Serge? - Sí.
- Вы до сих пор любите Сержа?
Creía que venías a culparme de que Serge se hubiese vuelto así.
Я чувствовала, Вы думаете, что Серж по моей вине стал таким.
- Yvonne, Serge no está tan loco como crees.
Знаете, Ивонна... - Серж совсем не такой, как кажется.
Despierta, Serge.
Проснись! Серж!
¡ Serge, con estas cortinas no te oigo!
Тебя же совсем не слышно, Серж!
Comparado con Serge.
- Не то, что Серж.
¡ Serge, viejo amigo!
- Старина Серж...
Serge.
Серж...
A vigilarle. Serge es muy...
- Следит за ним.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]