Translate.vc / Spanish → Russian / Sigma
Sigma translate Russian
141 parallel translation
- Nos acercamos a Sigma lotia II.
Приближаемся к Сигме Йоте-2, капитан.
- AI sistema Sigma Draconis. Fije, Sr. Sulu.
- Система Сигма Дракона.
Sr. Chekov, ponga un esquema de Sigma Draconis en la pantalla.
Мистер Чехов, схему Сигмы Дракона на экран.
Nos transportamos a un planeta primitivo cubierto de glaciares... del sistema estelar Sigma Draconis.
Мы спускаемся на примитивную, покрытую ледником планету в звездной системе Сигма Дракона.
Después de establecer contacto con el cerebro de Spock al Dr. McCoy, al ingeniero Scott y a mí nos tomaron como prisioneros de una civilización sumamente compleja a cientos de metros bajo la superficie del planeta Sigma Draconis VII.
Сразу после контакта с мозгом Спока, мы с доктором МакКоем и инженером Скоттом попали в плен к представителям развитой цивилизации, живущей глубоко под поверхностью планеты Сигма Дракона-7.
Mantengo la Enterprise en órbita sobre el planeta Sigma Draconis VII.
Я держу "Энтерпрайз" на орбите планеты Сигма Дракона-7.
Sigma-sigma transferida de acuerdo con el registro a 041.
Сигма-сигма движется согласно журналу в 041.
Pasajero del Rising Star, esta es la nave Sigma en búsqueda de daños en la flota y abastecimiento.
Пассажирский лайнер "Rising Star"... Это шатл Сигма, прибыл для тех-обслуживания и снаряжения.
Después de 25 vueltas, dos de los favoritos... de siempre van a la cabeza, el equipo Sigma Tau Omega y el equipo Acacia.
После 25 кругов вперед выходят два гонщика. Команды "Сигма-Тау-Омега" и "Акация".
El equipo Sigma Tau Omega lo ha retomado... y el equipo Fracasado ha quedado en la segunda posición.
"Сигма-Тау-Омега" возвращает лидерство. "Резчики" смещаются на второе место.
El equipo Sigma Tau Omega parece ser invencible... aunque pueden ocurrir muchas cosas como ya hemos visto en esta carrera.
Похоже, "Сигма-Тау-Омегу" уже не достать. Как мы уже видели, может случиться что угодно.
Es un duelo entre Sigma Tau Omega y Fracasados... el equipo número 1 y el equipo número 34... en una reñida batalla hasta la última vuelta.
Дуэль "Сигма-Тау-Омега" и "Резчиков", 1 и 34 команд на последнем круге.
¿ Theta Sigma?
Тета Сигма?
Es un mundo clase 4, designado Sigma 957.
Это планета 4 класса, Сигма 957.
Sigma 957 no es un lugar seguro.
Сигма 957 - небезопасное место.
- Pienso que desea Sigma 957 para usted.
- Вы хотите приберечь планету для себя.
Entonces temo que el Comandante te extrañará... cuando falles al querer volver de Sigma 957.
Боюсь, тогда командору будет не хватать вас когда вы не вернетесь с Сигмы 957.
Sigma 957.
Сигма 957.
Destino Sigma 957.
Назначение Сигма 957.
Proyecte a ETA en Sigma 957.
Каково расчётное время прибытия на Сигму 957?
A máxima velocidad segura, llegaremos a ETA en Sigma 957... en dos horas, cinco minutos, 30 segundos, horario estándar terrestre.
На безопасной максимальной скорости расчётное время прибытия на Сигму 957 составляет два часа, пять минут и 30 секунд по земному времени.
Computadora, asuma estación de órbita sobre Sigma 957.
Компьютер, выйти на орбиту Сигмы 957.
Bien. " Sigma 957 no es un sitio saludable.
Хорошо. "Сигма 957 - небезопасное место".
Impacto estimado con Sigma 957 dentro de dos horas.
Расчётное время столкновения с Сигмой 957 - через два часа.
Estén donde estén, Srta. Sakai, ellos caminan cerca de Sigma 957.
Кто бы они ни были, мисс Сакай, они гуляют около Сигмы 957.
Alerta de Contaminación en la Unidad Sigma en el piso A.
Коррозия в модуле сигма, уровень А.
Clausuren el Dogma Central. Lo quiero aislado de la Unidad Sigma.
Изолируйте Центральную Догму и отделите её от модуля сигма!
Iniciando clausura del Dogma Central y aislamiento de la Unidad Sigma.
Идет изоляция Центральной Догмы. Блок изолируют! Эвакуация всего персонала!
Aislamiento de la Unidad Sigma del piso B.
[Изоляция модуля сигма с этажа E.]
UNIDAD SIGMA D-16 La corrosión se extiende hacia abajo.
Зараженная область по-прежнему расширяется.
Se expande hacia la Caja Pribnow de la Unidad Sigma.
Она распространилась из зоны Прибноу по всей площади модуля сигма.
Hay que contener la corrosión dentro de la Unidad Sigma.
Удерживайте заражение внутри модуля сигма.
Todo el Dogma Central bajo la Unidad Sigma será aislado dentro de 60 segundos.
[Часть Центральной Догмы ] [ ниже модуля сигма будет ] [ полностью изолирована через 60 секунд.]
La Unidad Sigma fue abierta. 3 minutos para el reinicio del sistema Magi.
[Модуль сигма открыт. Три секунды ] [ до подключения систем MAGI.]
Sigma 957.
Сигма-957.
Dígales que pongan rumbo a Sigma 957.
Скажите им - установить курс на Сигму-957.
No puedo conceder acceso a nadie que no tenga autorización Sigma 9.
Нет, вы не понимаете, я не могу отдать эти файлы никому без допуска Сигма 9.
¡ Me importa un bledo el nivel de autorización Sigma 9!
Я понятия не имею о допуске Сигма 9!
- ¿ Tiene autorización de tipo Sigma 9?
- А у него есть доступ Сигма 9?
¿ Imaginas la cara de Hilliard al oír que Sisko tenía autorización Sigma 9?
Хотел бы я увидеть лицо Хиллярда, когда он узнает что у Сиско есть доступ Сигма 9.
Sigma Alpha Sigma.
Сигма Альфа Сигма [студенческое братство].
Señor, a Sigma Alpha Sigma, señor.
Сэр, Сигма Альфа Сигма, сэр.
Señor, a Sigma Alpha carajo Sigma, señor.
Сэр, Сигма Альфа гребаная Сигма, сэр.
- bienvenido a Sigma.
- Добро пожаловать в дом Сигмы, Джек. Мы рады, что ты с нами.
Entrar a Sigma es para toda la Vida.
Если ты присоединился к Сигме Ep, то это на всю жизнь.
Con los Sigma no conduces si has bebido.
Сигмы не позволяют напиваться и водить. Мы планируем сохранить наш дом.
Cada Sigma ha Visto lo mismo que estás Viendo tú.
Каждый из этих парней Сигмы смотрел на ту же самую вещь, на которую прямо сейчас смотришь ты.
Muchos no son miembros de Sigma.
Большинство людей не из Сигмы.
El Sigma Draconis III.
- Рекомендации, мистер Чехов? - Сигма Дракона-3.
Y aquí también viene el equipo Sigma Tau Omega para un relevo.
"Сигма-Тау-Омега".
Sigma Tau Omega, el equipo número 1, continúa a la cabeza.
"Сигма-Тау-Омега" по-прежнему на первом месте.