English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Some

Some translate Russian

589 parallel translation
Come now, gentleman, I know there's some mistake.
Ну что вы, джентльмен, здесь какая-то ошибка
¿ Arruinaría algún gran plan eterno si yo fuera rico?
Would it spoil some vast eternal plan If I were A wealthy man
- Some Bordeaux 1969 will be all right.
- Some Bordeaux 1969 will be all right.
Then you need some sleeping.
Тогда тебе нужно немного вздремнуть.
"Give Me Some Loving".
"Дай мне немного любви".
~ Crazy people knockin''Cause they want some more
Crazy people knockin''Cause they want some more
All my customers say "Can't you come back some other day?"
Покупатели твердят "Зайди за деньгами потом?"
Y no tanto
# And some unlucky ones
En algún viejo escenario
# Of some old stage
Y otros no tan afortunados
# And some unlucky ones
"Algunos días..." "cuando estoy terriblemente abajo."
Some day... when I'm awfully low.
# Some people make a fuss
Некоторые любят волноваться по всяким пустякам,..
# When a thing goes wrong # Some stop and swear and cuss
другие любят ругаться, а я предпочитаю петь,..
Quizá, así, consiga alguna ventaja.
Maybe I can get some hand that way.
¿ Tropezaste con un billete?
Trip over some loose cash?
- ¿ Qué? - Y si descuelga ella.
- Some woman keeps picking up.
Recuerdas que fui a comprar una cerveza.
Remember I went... to buy some beer.
Sabes, tenemos que darle un poco de dinero.
You know what : We need to give him some money.
¿ Y si le doy algo de dinero?
Maybe I give him some money?
Oh, OK. Christian tenía algo sobre Tony Curtis, así que trajo "Some Like It Hot" y Espartaco.
Кристиану нравился Тони Кёртис, поэтому он принёс "В джазе только девушки" и "Спартака".
Cuando ella quiere amor, seguro que las mujeres lo entenderán.
# When she wants some loving # # I'm sure all you women will understand #
Aunque tengo parte del mérito.
- Оптимизм l will take some credit though.
Estás cambiando, ¿ eh?
Going through some changes, huh?
Alguna gente lo sabe, otros no.
# Some folks know about it Some don't #
Alguna gente lo dice, otros no.
# Some will learn to shout it Some won't #
Give me some more of them, give me some more of them
Дайте мне их побольше, Дайте мне их побольше,
Give me some more of them hotcakes
Дайте мне побольше Их горячих пирожков
Give me some more hotcakes right now alguien me dijo una vez... que era estéticamente tonta la escena musical de Seattle... la musica no era tan estupida, pero era floja.
Дайте мне побольше горячих пирожков прямо сейчас Кто-то сказал мне однажды что была... эстетика тупизны в музыкальной сцене сиэттла... что музыка не была глупой, она была тупой.
Some say, " Dude, just forget her
Некоторые говорят, " Чувак, просто забудь её
- Wear some - If you're going to - Flowers in your hair
- [Музыка ]... надень венок - [ Мейсон] Если поедешь
- You're sure to meet some
- Ты точно встретишь
- Some gentle people there
- Добрых друзей - Разных людей
"I want some..." Vamos
"я хочу кое-что..." ѕодпевай.
¡ La Some!
Сомма!
- ¿ Puedes prestarme la cinta?
- Can I borrow some?
# Algunas chicas... #
# Some girls will... #
"Algunas chicas sí." ¡ Tocaba la guitarra rítmica en esa! En la maqueta.
"Some Girls Do." Я играл на ритм-гитаре на пробной записи.
Some girls, they got natural ease
Девушки чувствуют себя естественно
I put on some makeup
Я наложил грим
Como algunos violines están tocando
Like some violins are playing Как будто скрипки играют
El primero fue "Some Day my Prince will come",
Первой была "Some Day My Prince Will Come"
Por un estudiante odioso Llamado Sean
- #'Cause some hating upperclassman named Sean # - ( Смеется )
? I WANT SOME HOT STUFF?
d I WANT SOME HOT STUFF d
A mi edad, a los 85 años la edad que tengo me permite ver el pasado conclusiones sobre mis acciones.
At my age, 85 Я в том возрасте, когда могу оглянуться назад... ... I'm at an age where I can look back и сделать некоторые выводы, о своих поступках. ... and derive some conclusions about my actions.
Y un diputado ha indicado que Ud. va ante el congreso y gente experimentada y le da lecciones pequeñas y simples sobre cosas.
И там было утверждение, от некоторых конгрессменов... And there's been suggestion from some congressmen что вы обнаглели настолько, что несмотря на их опыт... ... that you come up there, in spite of their experience готовы преподать им уроки в некоторых вещах.
Aunque si Roosevelt no hubiera hecho algunas de las cosas que hizo podía haber habido mucha más violencia.
... although, had Roosevelt not done some of the things he did это могло-бы зайти намного дальше волнений. ... it could've become far more violent. В любом случае, это было то, в чём я жил.
Y las cosas iban por buen camino, después de 8 ó 9 meses.
И я достиг некоторого прогресса после восьми или девяти месяцев. And I was making some progress after eight or nine months. Я сделал предложение, и она согласилась.
Fueron días muy felices.
Это были одни из самых счастливых дней в нашей жизни. Those were some of the happiest days of our lives.
QUINTO DÍA
And have no place to go Come to see me, baby and bring along some dough
Puede ser.
Но если l хотел к hack some тяжелому металлу, l'd работают мой путь in through некоторый черный ход. Возможно.
Algunas cosas han tenido que cambiar.
Кто же знал, что можно делать деньги, виляя собственным хвостиком? SOME THINGS HAVE HAD TO CHANGE d d NOT GONNA BE A FIX'EM-UP d d ALL THE SOCIAL PUSH AND SHOVE... d d...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]