English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Split

Split translate Russian

71 parallel translation
Es tu desayuno "Rum Raisin Banana Split" de siempre.
Ёто твой обычный завтрак - банановый сплит с ромом и изюмом.
Él lo sabía con exactitud : quedaban catorce minutos.
Он уже точно знал, что нам остались считанные секунды ( split seconds ).
Te invito una banana split en La Bella Italia, cuela?
Приглашаю тебя на бананы в "Прекрасную Италию". Согласен?
¿ Por qué no dejamos el vino y comemos un banana split?
Давайте оставим вино в покое и перейдём к банановому мороженому?
"Si dividen la vida como un pastel de frutas"
If I split life like a fruitcake.
Me espera el avión que nos llevará a Split.
Я лечу оттуда в Сплит.
¿ Es cierto que se va a Split?
Он действительно поехал в Сплит?
Me iré dentro de 10 minutos.
I'm going to split in ten minutes.
Shane, enséñanos tu split.
Шейн, не хочешь показать нам свои трюки?
A tu edad yo me hacía un "banana split"... después de hacer el amor.
Я всегда пила банановый коктейль после секса. Тебе сегодня он тоже понадобится.
Creo que tú vas a comer banana split antes que yo.
Как бы он тебе первой не понадобился.
¡ Kokutei DIAMOND!
Split Hoof Diamond
No es un sundae, es un banana split.
Это не мороженое, это банановый десерт.
Consigues split 7-10... siete a diez tragos.
Делаешь сплит 7-10 пьешь от 7 до 10 кружек.
Somos como un enorme y delicioso banana split.
Мы похожи на большой банановый сплит.
Fuma un split por la comunión.
Дыма хватит на всех!
Es imposible que haga un Dime Store Split.
Она ни за что не попадёт по оставшимся.
Empieza a escribir cartas a clubs en Nueva York. Lickety-Split, Snookie's, Sugar Bowl...
Он начать писать письма в клуб, Лакети Сплит, Снукиз Шугар Боул.
Excepto quizá por las bananas split, excelentes.
Может быть, за исключением бананового торта со сливками. Это довольно изумительно, правда.
Quiero ver un auténtico 7-10 split.
Я хочу, чтобы было 7-10.
También podemos vender mis cosas, pero tengo que decirte... que creo que por tus vestidos Marc Jacobs... nos darán más dinero... que por mi camiseta de bolos "Los desgarrones ocurren".
Мы можем продать мои вещи, тоже, Но я должен сказать тебе, Я думаю твой Марк Джакобс нарядное платье Ценится намного больше чем моя - "Split Happens" рубашка для боулинга.
The Closer S04E08 "Split Ends"
Ищейка, 4 сезон, серия 8 Раздвоенные концы волос
¿ $ 17,5 para cada uno?
Значит, по $ 17.5 split?
De hecho... um...
Actually, um... Jackson and I split up.
Tengo club de matemáticas hasta las 6 : 00, y después quería salir con Owen por un Banana Split en Serendipity.
У меня математика до шести, а потом я хочу отпраздновать с Оуэном его день рождения, банановый сплит в "Интуиции".
Primero un Banana Split, después... división de bienes.
Сначала делят мороженое, потом имущество.
Porque me siento como un banana split.
А то я чувствую себя как банановый сплит.
Un split 7-10. El temido gol de campo.
Сможет ли он сбить оставшиеся кегли последним броском?
El temido split siete-diez.
Приснопамятный сплит 7-10.
My words, they say split Mi palabras, dicen dividir
* Мои слова, они говорят о размолвке *
¡ Feliz Navidad! Así que, si compro un paquete grande de palomitas, ¿ quieres que repartamos o...?
Счастливого Рождества. So, if I get a large popcorn, you want to go split-skees or...
Sarah no me dijo eso, pero quien quiera que fuese, ellos deben haber roto, porque él estaba intentando ganársela.
Sarah didn't tell me that, But whoever he was, they must have just split up, because he was trying to win her over.
¿ Así que lo vas a partir como a una banana split?
Так что вы хотите усидеть на двух стульях?
- Sí, claro, un split 7-10.
О, да, верно. 7-10 сплит
Tenía razón, no podías haber hecho ese split 7-10.
Ты не мог сделать сплит 7-10.
Toda su vida él ha querido ser una banana split.
Всю свою жизнь он мечтал стать "бананом с мороженым"..
Porque tu coche está envolviendo un poste como un banana split gigante y no tienes airbags.
Потому что твоя машина обнимает столб, как гигантская половина банана, а еще у тебя нет подушек безопасности.
Y Cyril, tú sigue bajando la curva del aprendizaje como si fuera un Banana Split.
Ладно, какой план? И Сирил, ты катишься вниз по наклонной обучения как раскрывается банан.
No ha estado aquí ni 5 minutos y ya me he acordado de porqué rompimos.
Он hadn't been here five minutes and I remembered why we'd split up.
- Split.
- И побыстрей.
El episodio de hoy, Operación Apuñala Banana split...
Сегодняшняя серия : Операция "Перерезанная..." Перезрелый банан.
Quiero que vayas a una casa en las afueras de Split.
Мне надо, чтобы ты съездил в фермерский домик не далеко от Сплит.
Sabe que Split está en otro país?
А ты в курсе, что Сплит, это уже другая страна?
Continnuum 2x02 Split Second
КОНТИНУУМ 2 сезон 2 серия - "Доли Секунды"
Necesito que vayas a una casa de campo en las afueras de Split.
Мне надо, чтобы ты съездил в фермерский домик недалеко от Сплит.
Split?
- Сплит?
Sí, correcto, Split.
Ага, точно, Сплит.
Sabe que Split está en otro país?
- А ты знаешь, что Сплит это уже другая страна.
Fui a Split de vacaciones.
Я ездил в Сплит на выходные.
Tengo huellas que analizar, tengo frotis de sangre, y tengo la cereza coronando - mi banana split forense... - Abby.
У меня есть отпечатки для поиска по базе, у меня есть образцы крови, и у меня есть вишенка на верхушке моего криминалистического бананового коктейля :
El tomar esta copa reluciente, es romper en pedazos las cadenas de este mundo.
To take this glittering cup is to split asunder the chains of this world.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]