English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Ss

Ss translate Russian

407 parallel translation
Schaub ( Asistente de las SS ), Hitler y Brückner ( Asistente de las SA ) y Rudolf Hess ( Lugarteniente del Führer )
СС-Адъютант Шауб СА-Адъютант Брекнер Гитлер и Заместитель Фюрера Рудольф Гесс
Formaciones de las SA y SS
Члены СА и СС :
y por eso os saludo como mis leales veteranos de las SA y SS.!
И я приветствую вас как моих старых, верных солдат СА и СС! Да здравствует Победа!
Hitler exhibe la nueva enseña ante las formaciones armadas del Partido tocando cada nueva bandera con la "Blutfahne", el "Estandarte de la sangre" que es portado por el SS-Standartenführer Jakob Grimminger... el mismo hombre que portó esta enseña durante el fallido golpe de estado de Munich en 1923
Гитлер освящает новые флаги собравшихся формирований Партии... касаясь каждого нового флага "Знаменем Крови" ( Блутфане ) которое несет СС-Штандартенфюрер Якоб Гриммингер тот самый солдат который нес этот флаг во время неудавшегося Мюнхенского путча в 1923
Banda del cuerpo de elite de las SS ( Schutzstaffel )
Отряды Элитной Гвардии СС ( SchutzStaffel )
Heinrich Himmler, Reichsführer-SS, encabezando el desfile de las SS
Генрих Гиммлер, Рейхсфюрер-СС возглавляет марширующих СС
El Leibstandarte-SSAdolfHitler ( Regimiento SS Guardia Personal de Hitler )
Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер ( Полк СС Личной охраны Адольфа Гитлера )
Heimlich Himmler, Reichsführer-SS saluda al Führer
Рейхсфюрер-СС Генрих Гиммлер салютует Фюреру
Franz Xavier Schwarz, Reichsleiter, Tesorero del NSDAP y SS-Oberst-Gruppenführer
Франц Шварц, Рейхсляйтер, Казначей НСДАП, ( а позднее - СС-Оберстгруппенфюрер )
El gentío prevé el desfile del Regimiento del cuerpo de elite de la SS Guardia Personal de Hitler, Leibstandarte-SSAdolfHitler Regiment
Толпа ожидающая прохода личного полка охраны Гитлера, Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
Esta noche las SS han estado en casa de Manfredi.
Да, я уже слышал. А где сейчас Манфреди?
¡ Arrastrar a un SS ante un tribunal civil de mierda!
Как вы смеете своим гражданским дерьмовым судом рассматривать дело члена СС?
¿ Se refiere a mi solamente o a las SS en general?
Вы это касательно лишь меня или СС в целом?
- ¿ En la jefatura de las SS?
Ты имеешь в виду рейхсфюрера СС?
Oro procedente de implantes dentales, fundido, enviado una vez al mes al departamento médico de las Waffen SS.
Золото переплавлялось и ежемесячно отсылалось в медицинское подразделение СС.
Las SS sabían qué era lo que pasaba.
СС знало, что творилось.
¿ Qué eres? , ¿ un oficial de la "SS"?
Ты кто, офицер SS?
Cogí sulfamida y vitaminas de los botiquines de la SS.
В аптеке СС я достала ей сульфаниламиды и витамины.
Yo, una supervisora de la SS, me encontraba tan impotente como ella.
Я, надзирательница СС, была столь же бессильна, сколь она.
Las rosas eran del invernadero de la SS.
Розы были из оранжереи СС.
Un oficial de la SS jamás elude su responsabilidad.
Офицер СС никогда не уклоняется от ответственности.
Algunos de los que trabajaron para los nazis, Se hicieron de la SS y mataron a miles de sus compatriotas.
Людей, которые работали на нацистов и даже вступали в ряды СС,.. ... которые вырезали немало своих же соотечественников одним ударом топора!
Pero los escáneres leen el nombre SS Botany Bay.
Сканнеры определили название судна, это "Боттани-Бэй".
Hace ya diez horas que estamos junto al SS Botany Bay.
Мы на борту корабля "Ботани-Бэй" уже десять часов.
No hay ningún registro de una nave SS Botany Bay.
Я не нашел никаких сведений о корабле "Боттани-Бэй".
Nuestros laboratorios de las SS no averiguaron cómo funcionan.
Знаменитые лаборатории Эс-Эс не смогли понять принцип его работы.
El problema con ustedes, los de las SS, es que no se dan cuenta de que llega un momento en que el castigo de nada sirve.
Проблема с Эс-Эс в том, что вы не понимаете, что после некоего переломного момента пытки уже не эффективны.
La división SS "Reich" de tanques está lista para atacar.
Танковая дивизия СС "Райх" готова к атаке.
La división SS "Calavera" de tanques se abrirá paso hasta Kursk.
Танковая дивизия СС "Мёртвая голова" прорвётся к Курску!
No somos ni la GESTAPO ni las SS.
Мы не Гестапо или СС.
Les trasladaban por toda Alemania, hasta que pararon en el antiguo cuartel de las SS, donde estaba ubicado uno de los numerosos campos americanos de refugiados.
Их возили по Германии, пока они в конце концов не попали в бывшие казармы СС, где размещался один из американских лагерей для беженцев.
La de las SS.
Эсэсовском.
Sigo confiado de que ningún político occidental que se respete negociará con las SS o las SD
По-прежнему убежден, что ни один из серьезных политиков Запада не пойдет на переговоры с СС или СД.
No es él quien debe jugar con el Reichsführer de las SS
Не та фигура для игр - рейхсфюрер СС.
No puedo juzgar lo que hará Stalin si se entera de las negociaciones separadas del general de las SS Wolf
Как поступит Сталин, узнай он о сепаратных переговорах, которые ведет генерал СС Вольф, я не берусь судить.
En general, dirigirse al Reichsführer de las SS sin autorización de Schellenberg, era una severa violación de la cadena de mando
Вообще, идти на прием без санкции Шелленберга было грубейшим нарушением субординации.
- ¿ Su insignia? - SS.
- Знаки отличия?
¿ Fue coronel de las unidades asesinas móviles de las SS?
Вы были полковником "Айнзацгруппы" - мобильных подразделений СС, совершающих убийства?
Poder comer las raspaduras de la basura de las SS, favores sexuales, una rata.
Привилегией есть отбросы из урны для мусора СС, сексуальными услугами, крысами на пропитание.
Me sacaron de allí para hacerme prostituta de las SS.
Они сняли с карьера, чтобы сделать проституткой СС.
Fui a filmar una operación de castigo de las SS... en el gueto de Ptalnya.
Мне приказали снимать карательную операцию СС по зачистке... в гетто Птальни.
Oswald Pohl Informante SS Obergruppenführer Quiso hacer un buen chiste de Polonia pero entonces Zelig interfirió y Hitler se enojó muchísimo.
Он хотел произнести хорошую шутку о Польше... но именно тогда вмешался Зелиг... и Гитлер был совершенно выведен из равновесия.
Heinrich Himmler Reichsführer-SS y Jefe de la Gestapo,
Генрих Гиммлер, Рейхсфюрер-СС и Глава Германской Полиции, Гитлер, и Виктор Лутце, Начштаба-СА
Formaciones del Partido, las SS, las SA y el NSKK, hacen juramento de lealtad a Adolf Hitler
СА, НСКК и части формирования СС приносят присягу на верность Адольфу Гитлеру
Julius Schaub, Obergruppenführer-SS Oficial SS Asistente personal de Hitler
Обергруппенфюрер-СС Юлиус Шауб личный СС-адъютант Гитлера
Sepp Dietrich, Obergruppenführer-SS Comandante de la Guardia Personal de Hitler
Обергруппенфюрер-СС Зепп Дитрих командир эсэсовского полка...
El SS-Standartenführer Jakob Grimminger, transporta la Blutfahne ( Bandera de Sangre )... al interior del Palacio de Congresos para la ceremonia de clausura
Штандартенфюрер-СС Якоб Гриммингер вносит Блутфане ( Знамя Крови )... в Конгресс Холл для церемонии закрытия
- ¿ Han ido las SS, no es verdad?
- Спасибо.
La SS Columbia.
"Эс-Эс Колумбия".
Sinceramente suyo, Standartenführer de las SS von Stirlitz
Ваш штандартенфюрер СС фон Штирлиц.
"La SS Weser." Una embarcación alemana.
"Визер".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]