Translate.vc / Spanish → Russian / Starbucks
Starbucks translate Russian
289 parallel translation
- Voy a Starbucks. ¿ Quieren algo?
Ребят, я в Старбакс. Вам нужно что?
Billy fue a Starbucks.
Билли уже пошел купить кофе.
Hay un Starbucks tres cuadras abajo.
Тут распродажа в трёх кварталах отсюда.
Lugares como Starbucks existen para que gente sin capacidad de decisión haga seis, solamente para comprar una taza de café.
Такие заведения, как кафе "Старбак", существуют лишь для того чтобы люди, неспособные принимать решения могли принять целых шесть и купить себе чашку кофе.
El planeta Starbucks.
Планета Старбакс.
Dos biscochos de mora con granitos encima y un CD de promoción de Starbucks.
Две булочки с голубикой и присыпкой и один "Старбак".
- No, iremos a Starbucks.
- Нет, мы... идем в "Старбакс".
Sí, porque gano $ 8,00 por hora... en Starbucks.
Я зарабатываю 8 долларов в час в "Старбакс". В час.
Creí que había desaparecido con Starbucks y Madonna
Думала она исчезла еще вместе со Старбакс и Мадонной.
Voy a resignar esas esas preciosas galletitas sumergidas en un café de Starbucks.
от котлеток, приготовленных из утиного мяса на пару.
"Starbucks", labios... Atención, sitio en construcción... concurso de belleza... el ecuador...
Старбакс, губы, мужское внимание, стройплощадка, конкурс красоты, экватор,
Vamos a Starbucks, pedimos un par de capuchinos y tenemos una charlita.
Давай пойдем в "Старбакс", возьмем кофе и поболтаем.
Fui un aborto de la chica que trabajaba en Starbucks en Fremont.
Если честно, я выкидыш той девушки, что работала в "Starbucks".
porque la última vez empezaste a llorar y tuviste que irte del Starbucks.
Потому что в прошлый раз ты расплакался, и мне пришлось уйти из "Старбакса".
O mejor aún uno de esos helados que venden en Starbucks.
А ещё лучше... ледяное мороженное из Starbucks.
- Starbucks cierra a las siete.
- Старбакс закрывается в 7.
No seria Starbucks, sería Marihuanabucks.
Не будет никакого Старбакса, будет Травбакс.
estos negros estaban sentados delante del Starbucks... fumando crack y tomando café, dije, "esto se sale"
Эти ниггеры сидели перед Старбакс... курили крэк и пили кофе. Я сказал : "Это уже чересчур!".
No puedo creer que este sea el pueblo que starbucks olvido.
Я не могу поверить, что я совсем забыла этот город
Va de bombas en Macy's, Penn Station y Starbucks.
Это из-за бомб в Мэйси, и на Пенсильванском вокзале и в Старбаксах.
Recogeré el nuevo muestrario de Starbucks que presenta a Sade.
А я стырю в Старбакс бесплатный диск с Шаде.
¿ puedes regresar a Starbucks? Necesito otro café helado.
Ещё один мокко нужен.
Ya en la puerta te seguiré a la terminal. Vamos a Starbucks, compramos un par de cafés, matamos 10 ó 15 minutos hasta saber que Keefe no existe.
После выхода я пройду за тобой в терминал, зайдём в Старбакс, выпьем по латте, убьём минут 10-15, потом мне звякнут насчёт Кифа.
Es argot para "Starbucks", están por todas partes.
Ну это так "Старбакс" на сленге называют. Они везде.
- ¿ Es de Starbucks?
— Из "Старбакса"?
Es una cafetera digital de Starbucks.
Цифровая старбаксовская кофеварка.
Mi prima Jeannie dice que hay una casa para alquilar en la calle de abajo de la suya con un Starbucks y un Gap en la esquina
Моя кузина Джинни сказала, что по соседству от неё сдаётся дом, и на углу есть "Старбакс" и "Гап".
Aquí, los pocos que toman carbohidratos compran en Starbucks.
А те 12 людей в этом городе, что ещё едят углеводы, покупают кексы в "Старбакс".
Dios, me muero por ir a un Starbucks, ¿ sabes?
Я бы щас наведался в Старбакс?
STARBUCKS - CAFÉ exótico PARA HOMBRES Por fortuna, mi padre era un ex alumno y movió los hilos.
СТАРБАКС Экзотический кофе для мужчин К счастью, мой отец был выпускником.
¿ Recuerdas esos cultivos que vimos por la carretera, al lado del Starbucks?
Помнишь мы по дроге видели ростки... недалеко от Старбакс. - Ага.
Además, me ofrecieron un buen trabajo en Starbucks aquí.
К тому же, мне предложили неплохую работу в Старбакс.
- ¿ De Starbucks?
- В Старбакс? - Да.
Tuve una visión en la que le servías café a Kenny en Starbucks.
Макс, мне только что было видение. Ты подаешь Кенни латте в кафе "Старбакс".
Va a querer más Starbucks caliente cuando vuelva.
Когда она вернется, ей нужно будет подать кофе.
- Starbucks caliente.
- Горячий, из Старбакс.
Ten mi Starbucks listo.
Подадите кофе из Старбакс.
¿ Es un Starbucks?
Это кофейня?
Sí, pero cada vez que tiro un pedo, es como caminar por Starbucks. ( cafetería )
Да, но зато каждый раз, когда я пукаю, ощущение, как будто зашел в Старбакс.
Creen que trabajo en Starbuck's.
Они думают, что я работаю в СтарБакс. ( * StarBucks - сеть кафе вроде Макдоналдса * )
Una empleada de Starbucks se indispuso en ellas.
Да, у крошки, которая варит кофе, в Старбаксе, начались на них месячные.
Estos equipos de inteligencia brotan más rápido que los Starbucks en la actualidad.
Эти парни из разведки появляются быстрее, чем филиалы "Starbucks" в наши дни.
Escuche un Starbucks en Siberia.
Я слышал "Starbucks" в Сибири. ( Starbucks - крупнейшая сеть кофеен. )
Ahora representaremos un billonario borracho en Starbucks en Siberia.
И сейчас мы перенесем вас к пьяном миллиардеру в "Starbucks" в Сибири.
Nuestro cafe cuesta un billon de dolares, esto es Starbucks...
Наше кофе стоит миллиард долларов. Мы же "Starbucks".
Sí, pero abrieron un Starbucks enfrente y nos dejaron sin clientes.
Работала до недавних пор, но СтарБакс переехали на другую сторону улицы... и они крадут весь наш бизнес.
Me encanta Starbucks.
Люблю Старбакс.
Fui a tu casa y al Starbucks de Lexington. Fui a la tintorería.
Был у тебя дома, обошел все кофейни на Лексингтон, даже в химчистку заглянул.
Eres de esas personas que se sientan en Starbucks y escriben públicamente en sus laptops
Ты как те люди, которые сидят в "Страбаксе" и печатают на публику.
Aunque hubiera hecho un infierno de un Starbucks.
Хотя из него получился бы чертовски неплохой "Старбакс".
- Esos se consiguen sólo en Starbucks.
В "Шоколаднице" есть.