English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Stevenson

Stevenson translate Russian

167 parallel translation
Es el comienzo de un poema, "El amigo oculto", de Stevenson.
- Просто начала стишок. "Невидимый приятель" Стивенсона.
Mis saludos al coronel Stevenson.
Передайте сообщение полковнику Стивенсону.
Coronel Stevenson.
Полковнику Стивенсону.
¡ En la boda no sólo llevó un corsé, sino un broche de Stevenson!
И у неё хватило наглости требовать расшить корсаж свадебного платья бриллиантами! Папа, ты обещал не ругаться.
Dicen que estabas con Silvia Stevenson, borracho.
Говорят, ты был у Стивенсона в доску пьяный.
Silvia Stevenson la trajo a casa.
Сильвия Стивенсон привела ее домой.
Cuando el doctor se case con la Sra. Stevenson... no habrá lugar cerca de Marge para usted.
Когда доктор женится на миссис Стивенсон, вы уже не будете нужны Мардж.
- El Sr. Stevenson bromea.
- Это г-н Стивенсон любит пошутить.
O con Charles Boyer o con un millonario americano o con Adlai Stevenson...
или Шарлю Буайе, или американскому миллионеру или Эй Ди Стивенсу
Un velero como en las novelas de Stevenson.
Корабль под парусом, как в романах Стивенсона.
Gilgamesh, E.T.A. Hoffmann, Sheley, Dostoyevsky, Andersen, Hawthorn, Salvatore, R. L. Stevenson, J. Conrad etc. )
Гильгамеш, E.T.A. Хоффманн, Шели, Достоевский, Андерсен, Хоуторн, Салваторе, Р. Л. Стевенсон, Дж. Конрад и т. пр.
Adlai Stevenson.
Adlai Stevenson.
Comandante Stevenson?
Капитан Стивенсон.
Es decisión del Comandante Stevenson, no hay nada que decir ¿ no?
Это решение капитана Стивенсона, будете оспаривать его?
Este télex de Stevenson, ¿ qué piensa de él?
Это телеграмма от Стивенсона, что вы думаете об этом?
No creo que eso vaya a ser lo bastante pronto, señor Stevenson.
Не думаю, что это можно назвать "скорой помощью".
Es más serio que la muerte, Sr. Stevenson.
Это серьезнее, чем смерть, мистер Стивенсон.
Señor Stevenson, lo que ha hecho podría acabar... en la total destrucción de toda la vida de este planeta.
Мистер Стивенсон, то, что вы сделали, могло привести к тотальному уничтожению всей жизни на планете.
¿ Está seguro de que éste es el lugar, Stevenson?
Уверены, что это то самое место, Стивенсон?
Él no es un Doctor en medicina. Stevenson es un botánico, usted un zoólogo.
Он не доктор медицины, Стивенсон ботаник, вы зоолог.
Preparado, Stevenson.
В самом деле, Стивенсон.
- No es de este mundo, Stevenson.
- Он не из этого мира, Стивенсон.
Vamos, Stevenson, no tenemos mucho tiempo.
Идемте, Стивенсон, у нас мало времени.
¿ No escuchas nunca, Stevenson?
Вы что, не слушали, Стивенсон?
- No importa cómo lo sé, Stevenson.
- Неважно, откуда, Стивенсон.
¿ Dónde está Stevenson?
Где Стивенсон?
¿ Trabaja para Stevenson todo el tiempo?
Ты работаешь для Стивенсона все время?
¿ Quién falta? - Sr. Wells, el Dr. Stevenson llegó.
Прибыл доктор Стивенсон, мистер Уэллс.
- El maletín del Dr. Stevenson.
Это саквояж доктора Стивенсона.
Stevenson, John Leslie Stevenson.
Стивенсон. Джон Лесли Стивенсон.
Se llama John Leslie Stevenson.
Его зовут Джон Лесли Стивенсон?
No vine aquí para charlar contigo, Stevenson.
Я здесь не для дружеских бесед с вами, Стивенсон.
¡ Stevenson!
Стивенсон!
- John Leslie Stevenson.
- Джон Лесли Стивенсон.
El Dr. Stevenson.
Доктора Стивенсона.
Se llama John Leslie Stevenson, es inglés, es cirujano... tiene aproximadamente 37 años... cabello muy rubio, bien afeitado... de aproximadamente 1.8O de altura.
Его зовут Джон Лесли Стивенсон. Англичанин, военно-морской хирург, приблизительно 37 лет, светлые волосы, чисто выбрит, рост выше 180 сантиметров.
¿ Cómo sabe que el Dr. Stevenson... es responsable de la muerte de las dos chicas?
Что сделал этот, как вы его назвали? Доктор Стивенсон? Стивенсон виновен в смерти этих двух девушек?
Fui enviado desde Londres tras la pista de John L. Stevenson.
Меня послали сюда из Лондона по следу Джона Лесли Стивенсона.
Claro que Stevenson pudo haber usado otro nombre... pero como no sabemos dónde está, no podemos interrogarlo, ¿ verdad?
Конечно, он мог использовать другое имя, но поскольку мы понятия не имеем, где он находится в данный момент, то не можем задержать его, чтобы задать некоторые вопросы. Вот так.
Stevenson tenía razón en algo... la violencia es contagiosa, como el sarampión.
И Стивенсон прав в одном - жестокость заразна. Как корь.
- ¡ Stevenson!
- Стивенсон!
El Sr. Stevenson no parece que lea más.
Мистер Стивенсон стал слишком плох, чтобы читать.
El Sr. Stevenson en San Francisco.
Мистер Стивенсон из Сан Франциско.
¿ Mencione que fue escrito por Robert Louis Stevenson?
Я уже упомянул, что ее написал Роберт Луис Стивенсон?
Un mes antes, le escupieron al embajador de la O.N.U., Adlai Stevenson.
Ведь, всего за месяц до того, в Далласе был оплеван и оскорблен посол ООН Адлай Стивенсон.
Stevenson.
Стивенсон.
Yo me llamo Laurel Stevenson. Soy maestra de escuela en el valle de San Fernando.
Меня зовут Лорел Стивенсон, я школьный учитель в долине Сан-Бернандо.
- Le dijo a la señorita Stevenson que no iba a poder dormir porque ya había dormido.
Она сказала мисс Стивенсон, что вряд ли уснет, поскольку уже поспала. До того. Я тоже спал.
Chris O'Donnell, John F. Kennedy Jr Daniel Day-Lewis, Sting y Parker Stevenson.
Возможно... Крис Одонелл, Джон Ф. Кеннеди мл....... Дениэл Дей-Льюис, Стинг и Паркер Стивенсон.
Buffy Summers. Stevenson.
Баффи Саммерс, Стивенсон.
Me gustaría creerle, Sr. Holmes, mi trabajo sería más simple... pero según este informe de la aduana americana, no hay registro... de ningún John Stevenson que haya entrado en el país... y según la aduana inglesa, nadie con ese nombre salió de Inglaterra... y tampoco hay pruebas de que un Holmes haya entrado en este país.
Мистер Холмс, рад бы поверить вам. Тогда моя работа стала бы много проще. Но вот компьютерная распечатка всех прибывших в США, и там нет записи о въезде некоего Джона Лесли Стивенсона в страну.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]