Translate.vc / Spanish → Russian / Stink
Stink translate Russian
32 parallel translation
Ya vendrán, ¿ verdad, Stink?
И так будет, правда, Стинк?
- El día de Stink.
- День Стинка.
Oye, Stink. ¿ Qué pasó con las reglas?
Йо, Стинк. А как же правила, йо?
- Mataron a Stink.
- Стинка завалили.
- ¿ A Stink?
- Стинка?
Miren, no sé nada sobre el asesinato de Stink y tampoco sobre el disparo a Bey.
Я ничего не знаю про то, что Стинка завалили... и я ничего не знаю про то, что Бэя тоже подстрелили.
Stink estaba involucrado con un nuevo proveedor.
Мы взяли Стинкама с 4-мя упаковками товара.
- Yo lo atrapo, tú te quedas con Stink.
- Я беру "бегуна", а вы следуете за Стинкамом.
- ¿ Lo atrapo y él se queda con Stink?
- Я беру "бегуна", он берет Стинка?
- ¿ Y Stink se escapa?
- А Стинк уходит?
Si detenemos el auto de Stink, deberemos dejar la causa probable y por ende la escucha.
Для того, чтобы арестовать Стинкама, потребуется обоснование, а значит... нам придется раскрыть факт использования прослушки.
- Ahora siguen a Stink.
- Теперь они гоняют Стинка.
¿ Pero por qué no agarraron a Stink?
Вопрос в том, почему они не прижали Стинка?
La policía se llevó al chico y la droga, e identificaron a Stink por el camión.
Копы взяли пацана и товар, и могли найти Стинка по номерам на машине.
Stink dice que mañana llegará un paquete nuevo.
Стинк говорит, что мы получим новую партию завтра.
Stink, ¿ qué pasó?
Стинк, как дела?
Sí, primero Stink y ahora él.
Да, сначала Стинк, теперь он.
¿ Mi tío le dio eso a Stink?
И что, мой дядя отдал их Стинкаму?
- Oye, Stink, ¿ qué tal?
- Йо, Стинк, как дела?
Buenas tardes, director Carapestosa.
Добрый день директор Стинкфэйс. "Stinkface" - stink face воняющее лицо
Creo que voy a cambiarlo por el bar de Joe, así quizá no se de cuenta de la peste que sueltas.
I think I'm gonna change it to Joe's so he might not be able to tell that stink's coming from you.
y ademas de que dijo que le dio el stink eye cuando el padre le entrego la caja ayer stink eye?
Плюс ко всему, ты говорил, что он недобро посмотрел на тебя, когда отец передавал тебе корзину. Недобро?
¿ Por qué esas miradas de desprecio?
Giving me the stink eye for? А на меня-то зачем так пронзительно смотреть?
Lo siento, pero el encargado me está mirando mal.
Убедить тебя в чем? I'm sorry, but manager's giving me the stink eye.
Apestas a cloro.
Whoa. You stink like bleach.
No te olvidas de los nombres como smoky y stink eye, pero nombres verdaderos, no.
Клички вроде Дымок и Грозный Глаз не забудешь, а настоящие имена не знаю.
Apestaría.
Ooh, that would stink.
Bienvenido a Stink Charco Manor.
Добро пожаловать в усадьбу "Вонючая лужа".
Stink Charco?
Вонючая лужа?
Stink Charco Manor, cerca de 65 árboles hacia el sol.
Усадьба "Вонючая лужа" за 65 деревьев отсюда.
¡ Oye, gran Stink! - ¡ Mírate! - ¿ Qué tal?
- Когда на кону столько денег, иногда разумно перепроверять круг общения.
Damas y caballeros, bienvenidos al Tour de comedia rural con Stink Fleaman.
С участием Вонючки Флимана