English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Than

Than translate Russian

314 parallel translation
Que cada yemplo nuevo, sea más noble que el anyerior.
Let each new temple, Nobler than the last
Lo mejor es Luisiana
Nothing could be grander than to be in Louisiana. ( Ничего не может быть лучше Луизианы )
Damas y caballeros, eso fue "Who's Happier Than I"... de Cesare Andrea Bixio.
Вы только что прослушали песню Чезаре Биксио - "Тот, кто счастливее меня"
Y aunque no lo seas Eso no es lo único en la vida
There's more to life than that
~ I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten
I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten
Debe haber algo más en la vida que golpes de suerte
# There must be more to life than lucky strikes
"Hay que intentar ingnore que significa más que eso."
You must try to ignore that it means more than that.
No olvides que la piratería es más que un delito.
Помнят, рубка - большее количество than just преступление.
Pero van a necesitar a más gente.
Но Вы будете нуждаться в большем количестве than just два изображения средств информации подобно нам.
Me niego, preferiría morir antes que decirlo.
# I refuse # # I'd sooner die than tell #
Nadie era más guapo o peligroso que él.
# No one was more beautiful or dangerous than him #
One plus one has always meant more than two
Один плюс один всегда означало больше чем два
El General Than Gua. General Than Gua San.
Это генерал Чан Жинь Ву, генерал Тань Гуа Ха, генерал Тань Гуа Сан.
? Now I must say, more than ever
Now I must say, more than ever
Este debería ser el único objetivo de un verdadero líder, T'than.
Вот о чем сейчас должен думать настоящий лидер, Т'тан.
En ausencia de Zo'or, T'than es ahora el jefe del Sínodo.
Т'тана назначили исполнять обязанности главы Синода в отсутствие Зо'ора.
Pero el Sínodo decidió anularlo y T'than fue nombrado para el cargo
Но Синод решил изменить порядок. И назначил Т'тана на эту должность.
Lo recordaré, T'than.
Я не забуду это, Т'тан.
Considerar su propias palabras, T'than.
Подумай, о чем ты говоришь, Т'тан.
¿ Me quería ver, T'than?
Вы хотели меня видеть, Т'тан?
T'than, nunca se me pasaría por la cabeza.
Т'тан, у меня и в мыслях этого не было.
Se que hizo todo lo posible para asegurar que no sobreviera, mi querido T'than.
Я прекрасно знаю, сколько усилий ты приложил для того, чтобы я не пережил болезнь.
T'than no sobrevivirá al Para'zra.
Т'тан не переживет этого поединка!
Porque no hay bruja más simpática que tú.
'Cause there's no nicer witch Than you
Gracias.
Than you
Escribiste mal "culpable" y confundes "luego" y "que".
Ты сделал ошибку в слове "culpable ( виновный )"... и перепутал "then ( потом )" и "than ( чем )".
No debe confundirse con Q-U-E, que se usa por lo general después de un adjetivo o adverbio comparativo, por ejemplo "Rhonda es más inteligente que Jimmy".
Чтобы не было путаницы, T-H-A-N обычно употребляется... после прилагательных сравнительной степени или наречий, например : "Ронда умнее чем ( than ) Джимми."
Y, Dios mío, había que hacerla cuando teníamos la superioridad.
И ей-Богу, мы лучше сделаем это, когда у нас есть большее превосходство... And by God, we better do it when we have greater superiority чем то которым мы будем располагать в будующем. ... than we will have in the future.
Yo nunca lo oí decir más de dos palabras en una secuencia.
I never heard him say больше двух слов подряд. ... more than two words in sequence.
Yo fui el primer Presidente en la historia de la empresa que no era un miembro de la familia Ford.
Я был первым президентом в истории компании... I was the first president in the history of the company из тех, что когда-либо стал президентом не являясь членом семьи Форд. ... that had ever been president other than a member of the Ford family.
Cada vez estoy más convencido que necesitamos pensar en otra acción fuera de la militar como única opción.
- Я все больше и больше убеждаюсь в том McNamara : - I am more and more convinced что надо подумать о некоторых иных действиях кроме как военных, поскольку это единственное что здесь применяется. think of some action other than military action, as the only program here.
Podían haber sido independientes y unirse ".
"You didn't get more than we were willing to give at the begining of the war. " У вас, вероятно, была пресловутая цель :
Menos de la mitad del número final de muertos : 58.000.
Меньше половины... - About : 25,000. Less than half от числа окончательных потерь : 58-ми тысяч.
Esas preguntas me meten en problemas.
- I'm not going to say any more than I have. Это разновидность вопросов которые доставляют мне неприятности.
To Others Than You.
помимо тебя.
LA ESCENA UNDERGROUND LONDINENSE ES S LO UN EJEMPLO alright, listen man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
Лондонская grime-сцена лишь один из примеров ] ладно, слушай man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
To do this I'm colder better than most out older
To do this I'm colder better than most out older
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of your shoulder this kid's colder than you were when you were this age [... ] please don't play - why you can't see that playtime's over.
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of your shoulder this kid's colder than you were when you were this age [... ] please don't play - why you can't see that playtime's over.
"V" is very, very extraordinary "E" is even more than anyone....
[Влюблен в тебя ] [ Выпустить собак] Жду не дождусь, когда увижу свой сюрприз на день святого Валентина.
( NT : Es "Mrs Robinson" de la película "El graduado", donde el protagonista usaba un Alfa Spider ) Fondue?
# Jesus loves you more than you will know # Whoa, whoa, whoa # God bless you please, Mrs... #
We could do it for hours, "Oh, my dad were poorer than your dad."
Мы можем заниматься этим часами : "О, мой папа был беднее твоего".
Now I know and respect you, more actually than a chat show, as a journalist.
Я знаю и уважаю тебя больше как журналиста, нежели ведущего ток-шоу.
There are fewer chat shows on the television now than there were last week.
Сегодня на телевидении ток-шоу меньше, чем на прошлой неделе.
More fun than Meg Ryan?
Веселее, чем с Мэг Райан?
Quicker than Ronnie Wood. I've beaten your great hero, Michael Gambon.
Я побил вашего великого героя, Майкла Гамбона.
We genuinely enjoyed what we were doing with each other, rather than just spouting lines that we thought everyone would like.
Нам, действительно, нравилось то, что мы делали, вместо того, чтобы просто разглагольствовать о чем-то, что, как мы думали, понравится всем.
Last time you were here, in the old car which was - slower than that, you did a 2.01.
Ну, вот и приехали. В прошлый раз, в старой машине, которая была медленнее этой, ты проехал за 2,01.
A mí también.
but I'm more than frightened about losing a bunch of planes for lack of security... МакНамара : - Я тоже.
Brian.
d BRIGHTER THAN A LIGHTNING STRIKE d d SHOCKS ME WITH ELECTRIC HEAT d d STING ME AS A LOVER'S TOUCH d d HOTTER THAN THE MUSIC'S BEAT d d I LIGHT UP WHEN YOU WALK BY... d Брайан.
- Larger than life - He encontrado este caso... en urgencias... hombre blanco, unos 35 años, pérdida del conocimiento, electrocardiograma anormal. House 7x09
Суверенный Лепрозорий с гордостью представляет :
So you're better than Brian Cox!
Это доска.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]