English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Tiburon

Tiburon translate Russian

32 parallel translation
Eso no va a ocurrir porque el es un pequeño pez en un gran estanque y yo soy un gran... tiburon!
Ничего такого не будет, он ведь мелкая рыбёшка в большом пруду, а я огромная... акула!
- nada, nisiquiera un gran tiburon!
Нет. Даже Большая белая не показывается.
Aleta de tiburon a las 10 en punto!
Акулий плавник слева по борту.
es usted un imbecil... bucear cuando hay un tiburon...
Что за идиот ныряет рядом с большой белой акулой?
bueno si la orca es lo doble que el tiburon habra que aumentar la dosis.
Кит вдвое больше акулы - значит, двойную дозу.
TIBURON DE INVESTIGACION ESCAPA
Побег подопытной акулы.
- Oh, un tiburon se la comio..
- А, их акула съела.
Oh, si, estaba pensando en "Tiburon." aah, Mirenme en Tiburon!
Оу, точно, я подумал про "Челюсти"
Asi fue como consiguio el trabajo para "tiburon".
Вот как он получил работу на "Челюсти".
Tu mi amigo, eres un gran tiburon blanco.
Ты, мой друг, большая белая акула.
Supongo que podrian llamar a mi madre una verdadera viuda de "La semana del tiburon".
Мою мать можно назвать вдовой-акулой.
Más tarde, ¿ quieres ir hasta el paseo marítimo, a ver si podemos obtener una caricatura de nosotros en una tabla de surf perseguidos por un tiburon gigante?
Ќе хочешь позже сходить на набережную, сделать карикатуру, как нас на сЄрфах преследуют акулы.
Es como cuando abrieron a ese tiburon en la pelicula.
Как тот момент в фильме "Челюсти", когда акуле вспороли брюхо.
Semana del Tiburon fue cancelada.
Программу "Неделя Акул" только что отменили.
Gentilmente golpea al tiburon en la nariz con esto.
Мягенько ударь акулу в нос с помощью этого.
tiburon en la caja, a ir.
Акула перемещается в коробке
venga, entonces, saquemos este tiburon.
Живее, пора выпустить эту акулу.
un tiburon no es un delfin!
- Акула не дельфин!
No, a menos que hayas hecho una certificación de dos años. en la tecnología de esponja de tiburon.
Нет, пока у вас не будет двухлетнего сертификата по технологии тампона Тибурона.
Tu tienes una reputación, Jack, como un tiburon.
У тебя, Джек, репутация акулы.
- Gran tiburon blanco.
- Белая акула?
Tiburon, E.T., El club de los cinco, La guerra de las galaxias y Rocky.
"Челюсти", "И-Ти", " Клуб'Завтрак'", "Звездные войны" и "Рокки".
Como un tiburon tratando de comerse mi cara
которая хочет отгрызть мне лицо...
Sabía la presión de la mordida de un tiburon blanco, el salto vertical de un tigre de Bengala.
Я знала о силе укуса большой белой акулы, высоту вертикального прыжка бенгальского тигра
Delfin, aqui Tiburon tigre.
Дельфин, это акула.
Tenemos reportes de tiburon.
У нас есть данные об акулах и... и осьминоге.
Quiero decir, el tiburon mecanico, olvidalo.
Там ведь механическая акула, это же кошмар какой-то.
Ella es un tiburon, este.
Она плутовка, вот эта.
Luther "Tiburôn" Lavay.
Лютер Шарк Лавэй.
Es como la escena de Tiburôn, cuando todos se reúnen y deben decidir cómo enfrentarse al problema, desde todo...
Это бьıла, знаете, как сцена в фильме "Челюсти", когда все собираются, и им надо решить, как справиться с проблемой, знаете, с разного рода...
Sí, vimos Tiburôn, ¿ no?
Да, мьı смотрели "Челюсти", так ведь?
No puedo creer que hallas pedido tiburon.
Я всё вспоминаю, что ты спрашивал про акулу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]