English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Tip

Tip translate Russian

135 parallel translation
Quiero escuchar el tip-tap de piecitos nuevamente. Bien, bien, Su Majestad.
Я ещё раз хочу послушать, как шлёпают по залам маленькие ножки.
Cállate cerebro o te apuñalaré con un Q-Tip.
Молчи : голова : иначе проткну тебя ватной палочкой.
Snoop Doggy Dogg, Ice Cube, Q-Tip, Method Man.
У них у всех имена типа Псиный Пес, Ледяной Куб.
¿ Qué tal en el Tip Top?
- Как дела в "Тип-топе"?
Puede que en el Tip Top.
- Могли, если ели в "Тип-топе".
¡ Tip!
Тип!
- Todo va bien, Tip.
- Отлично выглядишь, Тип.
¿ Eso es tri-tip con mantequilla de maní?
Неужели это мясцо с арахисовым маслом?
Es un pequeño tip que aprendí en el ejército.
Маленькая хитрость, которой меня научили в армии.
¿ Hemos venido a bailar el tip tap sobre el paciente, verdad, doctor?
Вы пришли станцевать чечетку на пациенте, правда, док?
El "Q-tip" tiralo.
Выбрасываю ее.
- Por ayudarnos.
- За помощь. - Я прочитал в моем путеводителе что вы не можете найти тут сигарет Мальборо поэтому вы должны везде брать их как чаевые ( tip ). - Что?
¿ Qué es propina?
А что такое "Tip"?
Ese es un buen tip.
Это хороший совет.
Así es, pero por eso es un regalo, Tip...
Дa, но вeдь это подaрок.
¿ Sabes, Tip? No sé si pueda soportarlo.
He знaю, выдeржу ли я.
- ¡ Tip!
Здравствуй, Эми.
Oh, Tip, no me digas que eres un preso.
Тип, не говори так, словно ты заключенный.
un tip para el corto usa tacones.
Подсказка для коротышек... Носи каблуки.
¿ Tip, lo han liberado?
Тип освободился?
¿ Tip ha salido, Amy?
Тип вышел, Эми?
Déjeme hablar a mi primero. Tip vuelve a casa para hacerse cargo de la herencia de mi padre, y tomar posesión de sus propiedades.
Тип приехал домой по желанию моего отца и вступит во владение своего имущества.
¿ No te da vergüenza, Tip?
Разве тебе не стыдно, Тип?
Te quiero, Tip, pero a veces me avergüenzo de que seas mi hermano.
Я люблю тебя, Тип, но иногда мне стыдно, что ты - мой брат!
Creo que Tip también viene hoy. William.
Я думаю, что Тип сегодня здесь, как и всегда.
Por favor, no se ofenda por Tip.
Пожалуйста не обижайтесь на Типа.
Tip Tip Tip caen las gotas de lluvia y el relámpago está gruñendo.
Молнии сверкают, И гром гремит и бьет!
Se llama Just the Tip.
Она называется "Только головка"
Es la jodida Tip Toparoo
Я думал ты коньки отбросишь.
Hace aproximadamente un mes, White Tip Cotton ganó un contrato con la ciudad para abastecer de bastoncillos de pruebas al Laboratorio Criminal de la Policía de Nueva York y otros departamentos.
Месяц тому назад фирма White Tip Cotton выиграла конкурс на поставку ватных палочек для нашей и еще нескольких лабораторий.
* On the house tip is how I'm swingin'this * En la punta de la casa, es donde giro, ¿ qué pasa?
* И я играю это на крыше дома *
¡ Tip!
Вода!
No soy bueno tip
Я не очень хорошо пих
Un tip para otra ocasión :
советуем в следующий раз :
Los niños vuelcan mis carritos.
Kids tip over my carts.
Sí, brillante, porque seguro que no te las ingeniarías para informale de la situación.
Да, гениально because you certainly wouldn't tip him off in any way.
Gracias por el tip.
Спасибо за наводку.
Se caía de ebria en lo de Tip.
Напилась в хлам в баре.
Recibimos un tip anónimo acerca del paradero de Char Emigh.
Мы получили анонимку о местонахождении Чада Эмиха.
- Un tip anónimo
- Анонимку.
Te daré una propina.
( * tip - переводится как "чаевые", а также "совет или намек" )
- Muy bien, Tip, cuida de él.
- Тип, присмотри за ним.
Si quieres ser pescadero, Tip, tienes que aprender a comprar.
Если хочешь продавать рыбу, Тип, сначала ты должен научиться покупать.
Disfruta tu momento, Tip.
Наслаждайся моментом, Тип.
No pasa nada, Tip.
Всё нормально, Тип.
Tip debe tener esto.
Это достанется Типу.
Gracias por el tip
Спасибо за подсказку.
¿ Cuál es el problema, Tip?
Что случилось, Тип?
Oh... creo que ha salido a pasear con Tip.
Полагаю, что она где-то ходит с Типом.
- ¡ Tip!
- Тип!
Tip for download :
Внимание!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]