English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Tractor

Tractor translate Russian

532 parallel translation
... individuos, sí. Como átomos en el universo de la Rusia Soviética. ... y 30 millones de campesinos, el 85 % de la población en un automóvil y el muzhik en un tractor... y luego dejan que los capitalistas traten de mantener...
... каждый человек важен для Советской России... как важен для космоса каждый атом тридцать миллионов крестьян, то есть 85 % населения на автомобиль, а мужика на трактор, - пусть попробуют догнать нас почтенные...
Un hombre con un tractor puede encargarse de 12 ó 14 lugares así.
И один человек на тракторе справится с дюжиной таких участков.
Cada tractor desalojó a unas diez o 1 5 familias cien personas que se quedaron en la calle, sin un lugar donde vivir.
На каждый трактор пришлось по 10-15 семей, оставшихся без домов. Сотня людей, которым оставалось жить разве что на дороге.
Como quieras, pero te aseguro que si tocas mi casa con ese tractor te volaré la tapa de los sesos.
Пусть будет по-твоему, сынок. Но если тронешь дом трактором, я тебя живо в царствие небесное отправлю!
No tendrás que usar ese arado. Te compraré un tractor. Te construiré una piscina para el pez.
Но не надо ходить за плугом, я куплю вам трактор и построю бассейн для рыбки.
- Voy por el tractor. - Anden ustedes, vamos.
Я иду за трактором
Lnspeccionou mi tractor?
Проверяю мою колымагу?
Objeto ahora en rango del haz-tractor.
Объект находится в диапазоне притягивающего луча.
Y en verano nos vamos a Grecia, donde los palurdos como tú van a la cárcel con su puto tractor y todo.
А весной мы ездим в Грецию, где уродливая деревенщина вроде тебя сидит за решеткой вместе со своими дурацкими тракторами.
¡ No insulte a mi tractor, señorita!
Эй, нечего оскорблять мой трактор, мадемуазель.
¡ Es el gobierno el que te coge a ti y a esa mierda de tractor!
Это правительство трахает вас и ваши дебильные тракторы!
¡ Sin mí y mi tractor, los Franceses se morirían de hambre!
Без меня и моего трактора Франция бы умерла с голода.
¡ Con ese tractor de segunda mano!
Твой никчемный трактор
Quizá un haz tractor. Algo.
Вероятно, тяговым лучом.
Scotty, rayo tractor.
Скотти, направьте лучи.
Si no rompemos el haz tractor en sesenta segundos, nunca lo haremos.
Если не оторваться за минуту, то потом не сможем этого сделать.
Active el haz tractor.
Скотти, активируйте тяговый луч.
Ese aparato es demasiado frágil para soportar el haz tractor.
Капитан, такой самолет может быть слишком хрупким,
Su avión quedó destrozado debido a nuestro haz tractor.
Мы проследили за обломками его самолета после того, как сбили его.
Capitán, el haz tractor retuvo y destruyó un avión del ejército.
Капитан, наш тяговый луч поймал и разбил самолет ВВС.
Limpiar los toneles, clasificar la remolacha, ordeñar, sacar el tractor, meter la segadora, coger leña, binar las zanahorias, escardar el fresal, replantar las lechugas y subir los sacos y luego ya veremos.
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику, рассадить латук и сложить мешки на чердак. Потом посмотрим.
Cuando laves el tractor, cebes la bomba, metas el heno, te espero.
Когда помоешь трактор, зальёшь насос, уберёшь сено, я тебя жду.
Scotty, active un haz tractor.
Скотти, тяговый луч.
Tenemos lecturas del campo tractor.
Мистер Спок, у нас есть данные по толианскому буксирному полю.
Después sacaré su coche con mi tractor.
А потом возьмём трактор и вытащим вашу машину. - Пожалуй, вы правы.
¿ Has conseguido vender el tractor?
Так ты по-прежнему не можешь продать трактор?
Teniente Sulu, active el haz tractor.
Лейтенант Сулу, активировать буксирные лучи.
Haz tractor activado.
Буксирные лучи активированы.
- Haz tractor en marcha.
- Луч-буксир включен.
Bueno, sería necesario coger un tractor e ir abriendo camino por aquí...
Ну, вообще-то мы обычно берём бульдозер и пробиваемся туда, но...
¿ Por qué hacer todo este trabajo? - Hay un tractor ahí.
Зачем так надрываться, есть же трактор.
El tractor necesita mas gasolina.
Трактору нужно много топлива.
Capitán, nos ha atrapado un rayo tractor.
Капитан, мы были захвачены буксировочным лучом.
El rayo tractor nos ha soltado, mi capitán.
Буксировочный луч освободил нас, капитан.
- Un rayo tractor.
- Буксировочный луч.
Gravedad de rayo tractor... activar!
Гравитационный притягивающий луч... Активизировать!
- Desactivar rayo tractor!
- Отключай луч!
Puedes desactivar el rayo tractor en 5 de tus segundos.
Вы можете отключить гравитационный луч через пять ваших секунд.
Tenemos que elegir entre el tractor y el transmisor.
Нужно выбирать между вспашкой земли и передатчиком.
- Yo el tractor, por supuesto.
- Однозначно голосу за трактор.
¿ Y lo de ir a ver a la Bastide con el tractor?
Может посмотрим кто больше вспашет, кобыла или трактор?
Bueno criatura, el tractor de seguro lo hará.
Милочка, трактор убьет его наверняка.
Tengo que encontrar a este Nicodemus Antes de que el granjero arregle ese tractor!
Нужно найти этого Никодимуса, пока фермер не починил свой трактор.
En caso de que el tractor se ponga en marcha otra vez.
Если трактор вдруг снова поедет.
En el tractor.
В тягаче.
Childs, ve a ver si dañó al tractor.
Чайлдс, иди глянь, не добрался ли он до трактора.
Destrozó el helicóptero y el tractor. Mató a los perros que quedaban.
Он поломал вертолет и трактор, и еще убил всех оставшихся собак.
Haz tractor listo.
Тяговый луч в готовности.
Estamos cautivos en un haz tractor.
Нас взяли на буксир.
Haz tractor fijado.
- для нашего тягового луча.
¿ Apagamos el haz tractor?
- Отключить тяговый луч?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]