English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Tweet

Tweet translate Russian

152 parallel translation
¿ Piensas que voy a estar delante de la gente cantando tweet-tweet, ha-ha, hee-hee?
Ты думаешь, я буду стоять перед людьми и петь Твит-твит, ха-ха, хи-хи?
Es solo una semana, Tweet
Всего неделя, Твити.
"Tweet, tweet, tweet,"
"Тви-тви-тви"?
¿ Es eso un tweet oficial del tweeter de una bruja?
Это что, официальное заявление из Твиттера Ведьмы?
No es twit, es tweet.
Это не свист, это твит.
- Un tweet, por ejemplo.
Скажем, в Твиттер написать.
- Quería ver una dirección de Tweet.
Я хотел проверить твиттер.
Chillah.Tweet. Rihanna
"спокойс €. ќтпишись в" виттере. ѕослушай – иану.
Me llegó un tweet para ir a un blog. Eso me conecta a un sitio web de días festivos
Слухи навели меня на этот блог, который вывел меня сайт об этом празднике.
Vi el tweet.
Я читал твой твиттер.
Ahora descarguemos el santo tweet del Señor.
Давайте загрузим священный твит Господа.
Alex, facebook, chat, Tweet, buzz, bling...
Алекс, на тебе Facebook, чаты, твитеры, buzz, bling...
Escribe un tweet sobre el tema.
Почирикай об этом. - Что?
Espero que el siguiente tweet sea " Palomitas atoradas en traquea.
Я надеюсь, его следующим твитом будет "Попкорн застрял в трахее"
. Lo leí en un tweet.
Прочитала в Твиттере.
Nada de llamadas, e-mail o sms o tweet.
Не звони, не пиши на e-mail, сообщения или в twitter.
El tweet de celebridades de Misha. Dice que es algo que involucra órganos del mercado negro.
Миша на своем твиттере написал, что это черный рынок органов
¿ Puedo mandar un breve tweet?
Можно я быстро напишу об этом в Твиттере
He encontrado otro tweet de un estudiante en la conferencia de Sheldon.
Я нашел еще один твит от студента с лекции Шелдона
Lee el tweet de esta mujer.
Прочитай твит этой женщины
â ™ ª Tweet â ™ ª â ™ ª Tweety-li - deet â ™ ª â ™ ª Tweet â ™ ª â ™ ª Tweety-li-deet. â ™ ª
Твитти. Твитти - ди. Твитти.
Tengo un tweet sobre el coche del tirador.
Я "протвиттил" машину стрелка.
De acuerdo, consigue confirmación y fija una cita, Sr. Tweet. - Voy a hacer una declaración, y después voy a salir. - Sí.
Ну, ладно, хорошо, получи подтверждение и устрой встречу, Мистер Твиттер.
Debería ser discreto en mi tweet pero brutal en mi blog.
В твиттере-то только намеки, а в блоге я всё расписал. Мы предавались любви во стольких лифтах.
"Primer tweet oficial como la señora Becky Rosen-Winchester".
"Первый твит законной миссис Бекки Розен дефис Винчестер".
100.000 seguidores del tweet, señoría.
100 000 подписчиков из твиттера, Ваша Светлость
-... un tweet me dijo la... - Hora y...
- По твиттеру сообщили..
Bien, ¿ puedo ver el tweet?
Ладно, могу я посмотреть сообщение?
Otro tweet, otra multitud repentina.
И снова твит, и снова флешмоб.
Haz un tweet de esto :
Напиши в твиттер :
¿ Cuál fue su tweet antes de ese?
А что он написал до этого?
Recibí tu tweet.
Я получил твой твит.
Si me odiara a mí mismo. Jody conoce a un tipo, Henry Woodhouse, que podría mandar un tweet y conseguir a más de mil personas en cualquier lugar en menos de dos horas.
Только если я ненавижу себя. который может твитнуть и получит более тысячи просмотров менее чем за два часа.
Así superamos lo del tweet.
Так мы выпутались из истории с твитом про столовые приборы.
Estaba en mitad de un tweet.
О, Джордж, ты меня напугал.
Si hubieras leído mi último tweet no hubieras tenido que preguntar.
Как у тебя дела? Очень хорошо.
Envíeme un tweet.
Твитните мне.
Envía un tweet.
Пора написать в Твиттер.
- Un correo de voz. - ¿ Algún tweet de él?
- Автоответчик. На твиттере писал?
Tweet de The Times : "discurso de renuncia más a una oferta de suicidio."
Твит от The Times : "речь об отставке - это скорее попытка самоубийства, чем попытка занять лидерские позиции".
El cabrón detrás de ese tweet me lo ha dejado así, ¿ verdad?
Тот ублюдок, что стоит за этим твитом, сделал это в пику мне, да?
También hice un tweet de eso.
Я даже твитнул это.
¿ Cuántos caracteres en un tweet?
Сколько символов в твите?
Es un haiku, un tweet temprano.
Это хайку, ранний твит.
Grandes noticias, chicos. Acabo de recibir un tweet directo del mejor Regional del Medio Oeste.
Важная новость, ребята, я получил твит прямо со Средне-Западных Региональных чемпионата шоу-хоров.
Y entonces será tweet.
И тогда я все это твитну.
He dicho que tengo tu tweet con la dirección.
Ты что, на улице? Я сказал, что написал адрес в Твиттере.
Acabo de recibir el tweet.
Только что увидела твит. Ооо!
# l don't need to linger when l say, "Tweet-tweet, shush-shush..." # ¡ Para!
Стоп!
Tweet-Tweet.
Чириканье чириканья.
¿ Un último tweet?
Ладно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]