English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Tylenol

Tylenol translate Russian

58 parallel translation
- ¿ Tienes una aspirina o Tylenol fuerte?
У тебя есть Эксидрин или Таленол посильнее?
Lo que más extraño aquí es el Tylenol.
" его мне не xватает здесь, так это панадола.
Dame Tylenol.
Дайте мне аспирина.
- ¿ Ni siquiera Tylenol?
А как насчет Тейлинола?
Cariño. Toma Tylenol. Te sentirás mejor mañana.
Дорогой, прими аспирин, и утром будет лучше.
Cuando supo que algún lunático había envenenado las botellas de Tylenol... no discutió con la AAD, ni siquiera esperó a la AAD.
Узнав, что какой-то сумасшедший подсыпал яд в пузырьки с тайленолом,... он не стал ждать указаний из Управления по контролю за лекарствами.
Sólo retiró inmediatamente el Tylenol de cada estante, de cada tienda... en todo Norteamérica. Y luego, desarrolló una tapa de seguridad.
Он немедленно снял тайленол с продажи во всех магазинах Америки.
Así, así como dos botellas de Tylenol.
Да, пару бутылочек тайленола.
Son las X. Los analgésicos están en el de Tylenol.
Это Икс. Обезболивающее это Туленол.
Adminístrenle a Brandon fragmentos Fab, y Tylenol para el cabello que le jalé.
Начните давать Брэндону fab-фрагменты, и дайте ему Тайленол для волос, что я вырвал.
- ¿ No tienes un Tylenol?
- У нас есть Тайленол?
Para que nos ayudara a entrar en calor, le brindé un Tylenol.
Чтобы настроиться, я принял таблетку туинала.
El Tylenol me había sedado así que dormí hasta que me llamaron.
Туинал меня вырубил, и в то утро я не слышал, как нас будят по телефону.
¿ Y quién podría olvidar ese maravilloso final del agente de rehabilitación Tylenol Jones?
никто не забудет этот замечательный финал... от реабофицера Тайленола Джонса.
¿ Tiene Tylenol?
У вас есть тайленол?
- ¿ Qué es esto? Te traje un chal, Visine, Tylenol, y un par de mis aretes.
Там твоя шаль, "Визин", "Тайленол" и мои сережки.
- El de Johnson Johnson por el escándalo de Tylenol :
- Johnson Johnson, скандал с Тайленолом.
Tylenol no es Maalox.
Тайленол это не Маалокс.
¿ En tu religión la gente en algún momento toma forma líquida, como las criaturas en "Abismo" o el Tylenol para niños?
Люди в твоей религии принимают жидкую форму, как существа из бездны или как детский тиленол?
Necesito Tylenol aquí
Мне здесь нужен тайленол.
Y eso es un filete bávaro de cerdo asado lentamente con estofado de bacon y repollo, una ensalada bávara caliente de patata, salsa de manzana fresca, y dos Tylenol ( paracetamol ).
А это медленно прожаренная баварская свиная отбивная с тушёной капустой, горячий баварский картофельный салат, яблочная сальса фреска, и ещё... две таблетки таленола.
Estoy pensando, que, con una cápsula de Tylenol y una siesta no se van a cortar.
Но не мог же парацетамол и плохой сон привести к такому.
Más Tylenol.
Ещё Тайлинола.
O un acto al azar de caos, como el ataque con Tylenol en los años 80.
Или нанесённые наугад увечья, как тайленоловая паника в 80-х.
Tenía fiebre, así que le di Tylenol... y tiene sabor a chicle, para que así se lo tome.
Недавно я дал дочке лекарство. У неё был жар, так что я дал ей Тиленол, и он со вкусом сладкой жвачки, чтобы она могла его принимать.
Tú quieres ser Tylenol, no Toyota.
Вы хотите быть Тайленолом, не Тойотой.
Bien, te cogeré algo de Tylenol.
Хорошо. Так, я прихвачу тебе Тайленол
Cogeré el Tylenol de camino allí.
По пути куплю Тайленол.
¿ Pueden darme un Tylenol o algo?
Можно мне тайленола или ещё чего? Да, можете дать ему...
Por la misma razón por la que alguien contaminó el tylenol... ¿ causar temor?
По той же причине, по которой кто-то портит тайленол... посеять страх?
- con el Tylenol. - Lo siento, no soy Jim.
Прости, не Джим.
Me dieron Tylenol y codeína.
Они дали мне Tylenol и кодеин.
- Es Tylenol nocturno.
Это Тайленол Ночь.
En una de las cajas, hay Tylenol. Pero no sé dónde está.
Я только не помню, где.
- Tylenol. Advil.
- Тайленол.
Podría ser un producto alterado, similar al Tylenol, envenenamiento por cianuro en el año 86.
Это может быть подделка продукции, как при отравлении цианидом "Тайленола" в 86-ом.
El gobierno gastó $ 3 millones investigando siete muertes por Tylenol.
Власти потратили 3 млн. на расследование 7 случаев смерти от Тиленола.
Tylenol.
Тайленол.
¿ Sabes qué? No creo que tenga nada de Tylenol.
Знаешь, не думаю что он у меня есть.
Firme aquí, y le traeremos Tylenol.
Подпишите здесь, а я принесу вам таблетки.
Te traeré un Tylenol para el dolor y manteca de karité para la panza.
Я принесу тебе "Тайленол" от боли и масло дерева ши для живота.
Oye, si Ann necesita Tylenol, puede buscarlo ella misma.
Слушай чувак, если Энн нужен "Тайленол", она сама может его купить.
El Tylenol va bien para las molestias.
Тайленол хорошо подходит от дискомфорта.
Por mi estomago no tomo aspirina o Motrin, y no me dan Tylenol por mi hígado, así que, cuando me duele la cabeza me dan eso.
Я не могу пить аспирин или мотрин из-за желудка, и они не хотят назначать мне тайленол из-за печени, поэтому, когда у меня болит голова, они дают мне это.
Llevó unos cuatro Tylenol.
Приняла четыре таблетки тайленола.
Una vez pedí un analgésico y me lo dieron con antihistamínico.
Я как-то спросил кто-то для Tylenol, , и они дали мне Tylenol PM.
Tienes algo de Tylenol para tu...
У тебя обезболивающее есть для...
Necesito 650 miligramos de Tylenol para el módulo tres.
Мне нужно 650 милиграмм тиленола для третьего бокса.
Vicodin mundo tiene Tylenol en ella, ¿ de acuerdo?
В викодине есть тайленол, поняла?
Tylenol para mantener la fiebre baja, muchos líquidos.
Тайленол от температуры, много жидкости.
¿ Tenemos algo de Tylenol?
У нас есть Тайленол?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]