Translate.vc / Spanish → Russian / Upton
Upton translate Russian
158 parallel translation
El soldado Upton está muerto.
Рядовой Уптон мертв.
Recuerdan esa vez en Upton... Esa vez en Upton Park, ¡ la hizo estallar en el tubo!
А помнишь в прошлый раз в Хэмпден Парке он зажег ее прямо в метро.
Hace mas de cien años, Upton Sinclair escribio "Es dificil hacer que un hombre entienda algo si su salario depende de no entenderlo".
Вы знаете, Аптон Синклер больше 100 лет назад писал : Очень сложно заставить человека что-то понять, если его зарплата прямо пропорцианальна его непонятливости.
Schlosser : Hace 100 años cuando Upton Sinclair escribió "La Selva" había una confianza de carne de vacuno el enorme poder que ejercía.
Шлоссер : 100 лет назад, когда Аптон Синклер написал "Джунгли", существовал фонд говядины, обладавший огрмной властью.
Upton Park, mañana por la mañana.
Встреча в Аптон-парке завтра утром.
- Upton. - Garland.
√ арленд!
Upton, es lo que pasó.
Аптон, такое бывает.
Upton Park.
Аптон-парк.
El fiscal principal es Upton Cruickshank.
Ведущий прокурор в этом деле - Аптон Крикшанк.
¿ Crees que Upton Sinclair espera que le asignen una historia?
Думаешь, Эптон Синклер ждёт пока ему скажут о чём-то писать?
Katie Upton?
Кэти Аптон?
Una vez pensé que ibas a salir con una chica quien afirmó que ella tenía el cuerpo de Kate Upton.
Я раз думал, что иду на свидание с девушкой, которая заявила, что у неё тело Кейт Аптон.
"La vida es un lodazal infernal", como diría el Sr. Drake de Upton Rectory.
"Вся жизнь - адская неразбериха", как говорит мистер Дрейк в Приходе Аптон.
Upton Rectory es posible por un importante patrocinio de Restaurantes Hooters, y un donativo generoso de un hombre llamado Donativo Generoso.
Приход Аптон возник благодаря пожертвованию от ресторана Хутерс и щедрому дару от человека по имени Щедрый Дар.
Pero Lord Upton lo ha prohibido, argumentando que una vez me vio intercambiando cortesías con el maestro de cabalgata egipcio.
Но Господь Аптон это запретил, на том основании, , что однажды он увидел меня обменяться любезностями с египетским мастером верховой езды.
No ha sido el mismo desde la guerra, Lord Upton.
Он не был такой же со времен войны, лорд Аптон.
- Quizás sea Kate Upton.
Может, это Кейт Аптон.
¿ Por eso buscaste "Kate Upton sin parte de arriba"?
Вот почему ты искал "Кейт Аптон топлесс"?
Herry Upton, agentes.
Генри Аптон, офицеры.
Sr. Upton, Michael está actualmente en el hospital recuperándose de dos heridas de bala.
Мистер Аптон, Майкл в настоящее время в больнице, оправляется от двух огнестрельных ранений.
El de Lisa, el de Marshall, y un tercer sujeto llamado Brock Upton.
Лизы, Маршалла, и третьего человека по имени Брок Аптон
Upton.
Аптон.
El anfitrión de la fiesta, Henry Upton.
Парень, который её устроил - Генри Аптон.
Pero entonces encontró un caso y lo resolvió, y ahora está casado con Kate Upton.
Но потом он нашёл дело и раскрыл его, а теперь женат на Кейт Аптон. Нет.
Una pequeña casa en la playa en Hawaii con Kate Upton.
В домике на пляже на Гавайях с Кейт Аптон.
Espera, Kate Upton es heterosexual.
Кейт Аптон - натуралка.
Voy a buscar Kate Upton en Google.
Пойду погуглю Кейт Аптон.
Veo a Kate Upton.
Я вижу Кейт Аптон.
¿ Kate Upton?
Кейт Аптон?
Yo desearía pasar una noche con Kate Upton.
Я бы загадал одну ночь с Кети Аптон.
Upton... mi mujer, tu nuera.
Аптон. Моя жена, твоя невестка. Ну, подыграй мне.
- Bienvenida a Upton.
– Добро пожаловать в Аптон.
Tú los trajiste de vuelta... Y habrá una petición creciendo en Upton en cualquier momento.
Ты привез их сюда, и скоро в Аптоне напишут ходатайство.
Sí, le toca a Upton expresar sus razones.
Годится ли для Аптона, всё верно.
Empezaremos la reunión en un momento, Sr. Fowler, aunque ha tocado el punto justo, del propósito de la reunión de esta tarde... es de hecho para determinar si los habitantes de Upton, este modesto, asentamiento romano, está a favor o no de transformar Oakfield en un zoológico.
Собрание вот-вот начнется, мистер Фоулер, хотя ваше замечание вполне уместно, ведь мы собрались сегодня с одной целью – выяснить, согласны или нет жители Аптона, благонравного католического поселения, на предложение превратить имение Оакфилд в зоопарк.
No sólo para nosotros... también para Upton, y para los animales que traeremos.
Не только для нас... но для всего Аптона и всех животных, которые будут здесь.
¿ Aquí en Upton?
Здесь, в Аптоне?
- ¿ El zoológico de Upton? - ¿ Entonces es cierto?
– Значит, это правда?
Supongo que tendría los intereses de Upton en el corazón.
Очевидно, он поставит интересы Аптона выше всего.
En Upton.
В Аптоне.
Hay un sándwich en Upton, y luego vuelta a Chester para presentar mi artículo.
Съем сэндвич в Аптоне, и вернусь в Честер, чтобы закончить статью.
Y lo siguiente en la agenda... es la propuesta de zoológico en Oakfield en Upton.
Следующий вопрос на повестке дня – предполагаемый зоопарк в имении Оакфилд в Аптоне.
Me gustaría darle la bienvenida al Reverendo Aaron Webb, aquí en el consejo de la Parroquia del Condado de Upton.
Я пригласил к нам преподобного Аарона Уэбба от имени приходского совета в Аптоне.
Si llega a Upton y lastima a alguien, se terminó.
Если он доберется до Аптона и кого-нибудь ранит, это будет конец.
¿ Dejaría Upton de existir entonces?
Прекратит ли Аптон свое существование?
Os digo que Upton es nuestra historia compartida.
Я хочу сказать, что Аптон – это наша общая история.
Es un regalo divino llegado a Upton.
Какое счастье, что он приехал в Аптон.
Tráelos aquí y se levantará una petición en Upton en nada de tiempo.
Привезёшь их сюда, и в Аптоне тут же подпишут петицию против тебя.
Katherine es la única de Upton que lo sabe.
Не волнуйся, мама – в Аптоне об этом известно только Кэтрин.
Acabamos de mudarnos a Upton y no hemos cumplido con los pagos para la conexión al alcantarillado.
Мы недавно переехали в Аптон и не были осведомлены о платежах за подведение канализации.
A gente en Upton puede no gustarle saber que trato a hombres y a bestias.
Людям в Аптоне не понравится, что я лечу и людей, и зверей.