English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Urdu

Urdu translate Russian

44 parallel translation
"Debe hablar Punjabi y Urdu fluidos."
"Необходимо бегло говорить на панджаби и урду."
- Hablas Urdu?
- Ты говоришь на урду?
Tú ya hablas urdu, ¿ eh?
А они говорят на урду?
Hablo inglés, no urdu.
Я говорю по-английски, а не на урду.
Sí, pero ahora sabemos que Urdu... es el lenguaje oficial del cielo.
Зато теперь мы знаем, что урду - официальный язык рая.
Ellos hablan árabe, urdu dari, pashto, mongol, farsi, ruso.
Тут говорят на арабском, урду, дари, пушту, монгольском, фарси, русском.
¿ Hablo urdu?
Я говорю на урду?
Shukriya. ( "Gracias" en urdu )
Спасибо!
El "Bajud" Lad, el tiempo perdido, no sabes hablar Urdu?
Бахаджь приятель! Учебное время. Ты что, не говоришь на Урду?
No es Urdu..?
( Джордж ) Оно что, на Урду?
¿ Urdu?
Урду?
En serio, ¿ Urdu?
Вы шутите?
- ¿ Hablas Urdu?
Вы говорите на урду?
Con todo lo que sabes sobre Pakistán, me sorprende que no conozcas a Urdu.
Учитывая, как много вы знаете о Пакистане, меня удивляет, что вы не владеете урду.
Pero cuando Mark comenzó con un Urdu fluido y nombró a los centrocampistas de la selección de fútbol Paquistaní papá cayó rendido.
Но, когда Марк свободно заговорил на языке урду и перечислил, начиная с полузащиты, всех игроков сборной Пакистана по футболу, папа был сражён.
Porque hablaba en hindi, no en Urdu.
Потому что он разговаривал на хинди, а не на урду.
Y yo te enseño gratis Urdu tú venir a salón... yo afeito la cabeza!
Вы придёте в наш салон я отстригу вам голову!
Urdu, Pashto y South Yorkshire.
" рду, ѕушту и ёжном... оркшире.
- He oído que estabas buscando un traductor de Urdu. - ¿ Conoces alguno?
я слышал, что вы ищете "рду переводчик." наете ли вы один?
- Así que, vamos, ¿ dónde aprendiste Urdu?
"ак что, давай, где ты научилс €" рду?
Y habla francés, español, y japonés, y latín, y Farsi y Urdu.
Она говорит на французском, испанском, японском, на латыни, фарси и урду.
Urdu fluido.
На беглом урду.
Y vas a necesitar un traductor que sepa urdu o pashto.
И еще нужен переводчик с урду или пушту.
Y llegamos a Urdu...
Идем к Урду...
¿ Recuerdan cuando solíamos jugar Ivali en aquel fangoso callejón trasero de la calle Urdu?
– Помните, как мы обычно играли в ивали в том грязном переулке за Урду-стрит?
Bueno, mi urdu está un poco oxidado. No.
Ну, язык урду подзабыл.
¿ Habla urdu?
Он говорит на Урду?
- ¿ Quién habla urdu?
- Кто говорит на Урду?
"Eliminar" podría significar diez cosas distintas en urdu.
В Урду у "Уничтожить" есть куча разных значений.
En urdu, es el apócope de "brokhtavar" que es "consolador masculino".
In urdu, "bro" is actually short for... Which means "a dildo for a man."
Bien podría haber estado hablando Urdu.
С тем же успехом могли говорить на Урду.
Cuando... cuando estabas con Majid, su padre estaba... mirando el collar de Samina y dijo algo en urdu, pero... traté en google de traducirlo pero sólo pude recordarlo fonéticamente,
Когда... когда вы были с Маджид, его отец был просто глядя на Ксилидина ожерелье и он что-то сказал на Урду, но... Я попытался Google перевести его но Я просто помню его фонетически.
Y que tú pudieras acostarte con putas asiáticas traductoras de urdu, y esa Heidi del hotel.
А ты можешь спать с азиатскими проститутками, переводчицами с урду и Хайди из отеля.
Si estuviera hablando en urdu, no lo podría entender menos.
Если бы ты говорил на урду, я бы и то больше поняла.
Espera. ¿ Hablas urdu?
Погоди. Назад. Ты говоришь на урду?
¿ La única frase que sabes en urdu es :
Только одну эту фразу. Единственная фраза, которую вы знаете на урду это,
Hablaba fluidamente urdu y estaba infiltrado... cuando fue asesinado en Pakistán el año pasado.
Свободно говорил на урду и был под глубоким прикрытием, когда его убили в прошлом году в Пакистане.
Tenía la esperanza de encontrar clases de urdu o punjabi, pero no ha sido posible.
Я надеялась найти курсы языка урду или панджаби, но не смогла.
Voy a empezar a hablar urdu pronto, entonces la gente me pueden entender mejor.
Я скоро на урду заговорю, может, тогда меня наконец станут понимать.
Bastante seguro, mi urdu es bueno, pero no perfecto.
Почти, мой урду хорош, но не идеален.
¿ Cómo está tu urdú, mono inservible de mierda?
( Говорит на Урду ) Как твой урду, обезьяна пыльножопая?
Ella habla Urdú. ¿ Tú hablas Urdú?
Простите. - Она говорит на урду. А ты говоришь?
¡ Enseñarle a Marilyn a actuar es como enseñarle urdú a un tejón!
Пытаться учить Мэрилин как поступать, это как учить барсука языку урду.
Mi urdu no es tan bueno como pensaba.
Ну, мой урду не так силен, как я думал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]