English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Usc

Usc translate Russian

63 parallel translation
Estudiaba medicina en USC y trabajaba de acomodador en un cine al mismo tiempo.
Он учился на врача и работал по вечерам билетёром в кинотеатре.
Quiero retirarme de la universidad.
Pебята, USC не для меня. Я хочу уйти оттуда.
Desde los 1 0 años hablas de USC y ése ha sido el mantra de la casa Leery.
Я в первый раз услышал о USC, когда тебе было 10 лет, и в течение прошлых 4 лет это была долбанная мантра в семействе Лири.
Es algo totalmente egoísta pero quiero que él deje USC y que esté cerca de nosotros.
Это жутко эгоистично, но я очень хочу, чтобы он бросил USC, вернулся и был рядом с нами.
¿ No vas a volver a USC?
- Значит ты точно не собираешься возвращаться в университет калифорнии, так?
¿ La USC es la locura que esperabas?
Только сдвинутые ходят в USC?
Bueno, no en sentido literal y que era un idiota por haber perdido el tiempo en Venir cuando hay millones de chicas en USC que se morirían por salir con él.
Ах, и еще, сказал, что идиот, раз потратил время на визит, когда в USC миллионы отличных девчонок, готовых на все, чтобы заполучить его.
Abandoné USC para estar con una chica que había amado toda la Vida. Luego, mi padre murió, lo que estremeció mi universo. Después tuve una relación con otra chica y acabamos de terminar.
Я... я бросил учёбу в USC, чтобы быть с одной девушкой, которую я любил так или иначе большую часть своей жизни, и потом умер мой отец, что полностью пошатнуло мою вселенную, и потом я с головой бросился в очень интенсивные отношения с другой девушкой,
Pepper era capitán del equipo de natación del USC.
Пеппер был в свое время капитаном сборной по плаванию университета Южной Калифорнии.
Mientras, no pude ir a ver a Elizabeth Wurtzel hablar en USC y al concierto de Goldfrapp.
И еще я пропустила выступление Элизабет Уортцель и концерт Голдфрэпп.
¿ Una antigua animadora de USC?
Чирлидерша со стажем?
También necesitaremos al Coro de Ópera de Los Ángeles... Si no los consigues, intenta con "LA Phil" o con USC o la orquesta de UCLA.
и еще надо пригласить хор Лос-Анжелеской "Лайт Опера", и, если их нет, то свяжись с оркестрами L.A. Phil, или USC, или UCLA.
Me gradué de USC con honores.
Я закончил Университет Южной Калифорнии.
No quisiste ir muy lejos a la universidad, así que fuiste a USC.
Ты не хотела уезжать далеко от дома, так что пошла в Калифорнийский Университет.
Y cuando fui a USC no usé drogas.
Когда уехал за U.S.C. Я не взял нчиего. Ничего не сделал.
He aprendido alguna cosa en el curso de los entrenamientos en la... USC y parece que a ellos les gusta.
Я научился кое-каким приёмчикам в тренерском лагере в USC, и, кажется, им нравится.
vale, aquí no stamos en la USC, continuaremos con los ejercicios que hemos estado hablado,
Ладно, вот, что я вам скажу. Здесь вам не USC, так что давайте зациклимся на отработках, которые обсудили ранее.
Porque le hablé acerca de USC y se alegró por mí.
Мне с трудом верится, потому что я рассказала ему об УЮК и он был рад за меня.
Medicos sin Fronteras, USC neurología es una beca de investigación muy buena en la USC, trabajo ideal, lo que es como.
- "Врачи без границ" ( португ. ) - О неврологии в УЮК, это стипендиат любого хорошего врача в УЮК, работа мечты, работа, моей мечты,
Neurología USC.. ese ha sido tu sueño desde que eras una niña, El.
Неврология УЮК - это же твоя мечта еще с детства, Эль.
Hay un nuevo procedimiento que iniciaron en la USC.
Я предлагаю совершенно новую процедуру, которая впервые была проведена в Университете Южной Калифорнии.
No, pero quiero postularme aquí y en USC.
Нет, но точно буду пытаться поступить в местный и в университет Северной Каролины.
El artículo 28, USC-455a dice :
Раздел 28, USC-455a гласит :
Um, tú estuviste en la USC en los 90 ¿ verdad?
Ты ведь в 90-е училась в Университете Южной Калифорнии, да?
El Centro Médico de la USC estaría bien.
Например, в ту, что при медуниверситете Южной Калифорнии.
Lo mandaron a rehabilitación a USC.
Его поместили на досудебное в клинику при университете Южной Калифорнии.
Pero actualmente está detenido en el sector de penitenciaría del hospital USC, ¿ cierto?
Но в целом - вы находитесь в тюремном отделении больницы при Университете, так?
Stubby estudió abogacía en USC, entonces...
Стабби хотел стать юристом, так что...
Además, nadé un universitario en USC.
Кроме того, я занималась плаваньем в университе Южной Калифорнии.
Y su hermano, Kevin Brooks, graduado en la USC con una licenciatura en económicas.
≈ го брат, евин Ѕрукс, получил степерь ёжно - алифорнийского университета по экономике.
Licenciada en la USC.
Выпускница Калифорнийского Государственного.
Lo han fichado de segunda base en USC.
Мой друг скоро начнёт играть за универ Южной Калифорнии.
Y los Bruins aplastan a los USC. Trojans!
А "Бостон Брюинз" расстроили "ЮК Троянс"!
Entré. USC...
Южно-Калифорнийский университет.
Doble homicidio ayer por la noche, además de dos niños en la Unidad de Quemados de la USC.
И двое детей в больнице с ожогами. Сгорел жилой дом.
Entré en la USC y en UCLA.
Я отправил заявку в USC и UCLA. ( два калифорнийских университета )
Por desgracia, el único que podría saber dónde encontrar este submarino ahora se debate entre la vida y la muerte en la Unidad de quemados.
К сожалению, единственный кто может знать, где найти эту подводную лодку сейчас борется за жизнь в Ожоговом центре USC.
Deberías ir a USC, y yo debería ir contigo.
Ты должен пойти в USC, а я должна поехать с тобой.
A diez minutos de USC.
В десяти минутах от университета.
Emmett va a USC en otoño, y quiero ir con él.
Эмметт собирается в Калифорнийский Университет осенью, и я хочу поехать с ним.
No, era amigo mío de la escuela de abogados en USC.
Нет! Он был моим другом с юридической школы в Южной Каролине.
Pero vas por ahí vestido como un jugador del USC el día de la selección de jugadores.
Но ты ходишь тут разодетый, будто пытаешься попасть в футбольную команду.
Deberías ir a USC.
Ты должен поехать в USC.
Es un corto de la USC.
Короткометражка для университета Южной Каролины.
Estoy escribiendo a mi tutor de USC.
Я пишу моему советнику в Университете Южной Калифорнии.
¿ Cómo Voy a dejar USC y mudarme a Boston?
Бросить USC и переехать в Бостон?
Uno es de USC...
Два других парня - Джимми Коггешелл и Дэвид Мюлейр. Один из Университета Южной Калифорнии.
Estudié en la USC.
Учился в УЮК.
Y quiere USC en Arizona. ¿ De dónde sacó el dinero?
Откуда он взял такие деньги?
USC, Johns Hopkins, CHOP.
Калифорнийский университет, Джон Хопкинс, Филадельфийская детская больница.
- escuela de derecho USC
Я чувствовал себя как идиот.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]