English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Usó

Usó translate Russian

3,894 parallel translation
Entonces quizá tengamos mejor suerte buscando el arma afilada, puntiaguda que se usó para hacer la pequeñísima, diminuta incisión microscópica que yo descubrí.
- Тогда нам, наверное, нужно искать острое, стержнеобразное оружие, которое могло оставить крошечное, почти микроскопическое отверстие, которое я обнаружил.
La computadora que usó accedió a Internet dentro de un radio de 80 Km. de Abingdon.
Использованный компьютер находится в радиусе 50 миль от Абингдона.
Todos sus utensilios de allanamiento, incluido un cortador de cristal que usó para entrar en la tienda.
Все его воровские инструменты, включая прибор для резки стекла, который он использовал, чтобы проникнуть в ювелирный.
Sabía que yo haría lo que fuera para estar contigo y lo usó en mi contra.
Знал, что я на все пойду, чтобы быть с тобой, и он это использовал против меня.
Ortiz usó su tarjeta de crédito.
Ортиз использовал банковскую карточку.
Alguien quiso asegurarse de que Emory no sobrevivía, y usó el agujero de bala para disfrazar el asesinato.
- Но рядом с телом не было лезвий. Кто-то хотел убедиться, что Эмори не выживет, и использовал рану от пули для скрытия убийства.
¿ No destruirá la tinta que Sweets usó para escribir sus notas?
Оно не уничтожит чернила, которыми Свитс делал записи?
Y esa persona mató a Emory y usó la herida de bala para disimularlo.
И этот человек убил Эмори и использовал рану от пули, чтобы скрыть это.
Usó el mismo movimiento que él programó
Вы использовали против него движения, которые он заложил в игру.
Usó sus conexiones en Asia para traer a gente a este país y poder explotarlos.
Вы использовали Ваши связи с Азией, чтобы доставлять людей сюда, чтобы эксплуатировать их.
Usó un palito para cutículas.
Воспользовались ножом для кутикул.
¿ Por qué usó un bolso para atar a Min-Yung?
Зачем она сумкой связала Минь-Янг?
Hace dos días usó un alias para alquilar una camioneta al sur del estado.
Два дня назад он использовал фальшивку, чтобы арендовать фургон.
Nuestro acosador usó una llave de ruedas. ¿ Veis?
Наш преследователь использовал монтировку. Видишь?
El asesino usó una hoja larga y afilada.
Убийца использовал длинное, гладкое лезвие.
Usó un servicio de alquiler de coches para ir al aeropuerto de Arizona esta mañana.
Она пользовалась такси, чтобы доехать утром в аэропорт Аризоны.
Usó a Beckers para hacer creer a nuestros agentes que su país sería seguro, pero es una trampa.
Он используется Бекера как опору для того, что наши оперативники считают... Его страна предоставит убежище, но это ловушка.
Y mira... usó purpurina, por el amor de Dios.
И посмотри... она использовала блестки, ради всего святого.
Pero estudié el código que Percy usó para arrglar la elección.
Но я изучал код, Перси, используемый, чтобы подтасовать результаты выборов.
Porque él la usó en esta ecuación, y sería de mucha utilidad entenderla completamente.
Потому что в этом уравнении он использовал именно её, и это может оказаться полезным, чтобы понять его полностью.
Si pudiéramos probar que Owen Sugar usó dinero robado de Hit Wizard para comprar su auto, ¿ sería confiscado?
А если мы сможем доказать, что Оуэн Шугар купил эту машину на деньги от украденной программы, её конфискуют?
- No lo hacían. - Pero cuando los drones llenaban el cielo, ella desplegó su arbusto y lo usó para volar.
- Но заполонили дроны уж небо и вот куст обнажила она, и не нужна была ей метла-а-а!
Luego usó el teléfono de ella para subir esta imagen a todas sus redes sociales.
После этого он взял ее телефон и загрузил это изображение на все ее странички в соцсетях.
¿ Qué usó para cortar?
Что он использовал, чтобы её резать?
Entonces explíqueme ¿ por qué y cómo alguien usó su tarjeta de seguridad el mismo día a 400 millas de Maryland, en Fort Detrick?
Тогда объясните мне, как и зачем кто-то прошел по вашему пропуску в тот же день в Форт Детрик в Мериленде, за 600 километров.
La misma lógica mecánica que usó para asesinar a Edwin Borstein.
Тот же тип машинного мышления, который вы использовали, когда убивали Эдвина Борштейна?
Tenía la nota que usó en el robo al banco.
У него с собой была записка, которую он использовал при ограблении.
Entonces, ¿ conoció a Dean y a Lydia en el gimnasio y los usó como marionetas?
И вы встретили в своем спортзале Дина и Лидию и использовали их как послушных щенков?
La antigua frecuencia que S.H.I.E.L.D. usó durante la Guerra Fría.
Старая частота, которую Щ.И.Т использовал во время холодной войны.
Resulta que Eric usó una aplicación para buscar transporte a una dirección en Queens esa noche un par de horas antes de que le mataran.
Выяснилось, что Эрик воспользовался приложением "Хитч Райд Шеэ", чтобы вечером за пару часов до убийства добраться в Квинс.
Vale, ¿ podrías mandarme por mail los números de esas tarjetas de crédito... - para comprobar si las usó?
Хорошо, ты не могла бы сбросить мне по электронке номера этих кредиток, чтобы я проверил, где их использовали?
Usó su tarjeta de cortesía del comisionado para acelerar el papeleo, y el jefe de la división de licencias me avisó.
Она использовала мою визитку, чтобы ускорить получение разрешения и начальник отдела лицензирования меня об этом известил.
Usó esa carta para ganar tiempo y controlar sus nervios.
Так Стоун тянет время, собирается с духом.
Sr. O'Hara, ¿ usó guantes cuando tiró las piedras a su ventana?
Мистер О'Хара, на вас были перчатки, когда вы бросали камни в окно?
Quizá la usó toda con Granger.
Возможно, она весь использовала на Грэйнджера.
Sin duda se usó un líquido inflamable.
Здесь, без сомнений, был использован катализатор, как внутри машины, так и вне.
- ¿ Cuánto se usó para algo así?
И сколько её нужно, чтоб разжечь такое пламя?
Drayer usó a María García... como una forma de que Bell hablara de sí mismo.
- Дрейер использовал Марию Гарсия, как предлог заставить Белла рассказать о себе.
Con polvo de aluminio. y algún mecanismo de disparo. todo lo que necesitas es nitrato de amonio... y puedes hacer la misma clase de bomba... que McVeigh usó en Oklahoma.
С алюминиевым порошком и каким-нибудь пусковым устройством, нужен лишь нитрат аммония и можно сделать такую же бомбу, как Маквей использовал в Оклахома-Сити.
Apuesto a que Claudine Bouchard usó la cena con Drayer... para trabajo de reconocimiento... adelantado para su plan de asesinato.
Уверен, Клодин Бушар использовала ужин с Дрейером, чтобы разведать обстановку в преддверии своего плана убийства.
Si el asesino usó una sierra para desmembrar a la víctima, quizá todavía este por aquí.
Вау. Если убийца использовал электрическую пилу чтобы расчленить жертву.
El asesino usó un táser para someter a Abram.
Убийца использовал электрошокер, чтоб ослабить Абрама.
Un cuchillo ensangrentado que usó para sacar los riñones a sus víctimas.
Окровавленный нож, которым вы вырезали почки у своих жертв.
El táser que usó para recrear al monstruo de Frankenstein.
Электрошокер, использованный для создания Чудовища Франкештейна.
En lugar de usar el poder del eclipse para la fusión, mi padre lo usó para enviarme aquí, ¿ a dónde se ha ido la magia de Jo?
Вместо того, чтобы использовать силу затмения для объединения, моя отец послал меня сюда, но куда делать магия Джо?
Probablemente usó la empresa para blanquear el dinero y sacarlo del país.
Скорее всего, использует компанию для отмывания денег и вывоза их за пределы страны.
Sabemos lo de la cuenta suiza y los tres millones de dólares y lo de la empresa de armas de Texas que usó para blanquearlos.
Итак, мы знаем про счёт в швейцарском банке с 3 млн. долларов. И про оружейную кампанию в Техасе, которую вы используете для отмывания денег.
Los mismos que un terrorista usó para derribar el vuelo 103 de Pan Am ocultando los explosivos...
Ту же взрывчатку использовали во взрыве рейса 103 Пан Ам. Тогда ее спрятали...
Si Byron Lowenthal mató a Ike Wallaczek, entonces él usó y escondió un número de teléfono, que nos llevaría al siguiente problema.
- Если Байрон Лоуэнтал убил Айка Уолочека, значит, он использовал телефонный номер.
Quizás el problema que usó en ella... me creó.
Может, Беда, которую, он применил на ней... Создала меня.
Este es el asunto, alguien usó una herramienta igual que la suya para sabotear el DAA del paracaídas de reserva de Holland.
Суть дела : кто-то использовал инструмент, схожий с вашим, чтобы сломать ППК-У запасного парашюта Холланда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]