English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Valdez

Valdez translate Russian

99 parallel translation
Si tienes cualquier problema, yo conozco muy bien a Valdez.
Если будут проблемы, я хорошо знаком с Вальдесом.
Valdez.
Вальдес.
Eugenio Martinez, conocido como Gene Valdez.
Евджинио Мартинес, известный как Джин Вальдес.
Costa Valdez.
Коста Вальдес.
PASE DE MUELLE. HAPSBURG VALDEZ ¿ Hapsburg Valdez?
ПРОПУСК НА СКЛАД ХАПСБУРГА ВАЛЬДЕСА СКЛАД № 39
Al chico Valdez le funcionó.
Ага, оно точно сработало для Валдеза. ( см. "выброс нефти из танкера Эксон Валдез" )
Juan Valdez fue separado de su burro.
- Хуан Вальдез потерял своего ослика.
- Ya no se compra Exxon después del Valdez.
- Люди проезжали мимо Эскон Стейшн, после Вальдеса.
El Exxon Valdez, el Aegean Sea, el Argo Merchant.
Эксон Вальдез в Эгейском море, Арго Мерчант.
Te traerá a Juan Valdez en un burro, si es lo que quieres.
Если захочешь, она принесет тебе Хуана Вальдеса на осле.
Tardarían dos segundos en darse cuenta de que no eres Juan Valdez.
За пару секунд они поймут, что вы не Хуан Вальдес.
¿ Es usted quien encontró el cuerpo, señor Valdez?
Вы нашли тело, мистер Вальдес?
¿ Cómo está, Señor Valdez?
Как поживаете, мистер Вальдес?
Valdez está bajo medicación.
Валдес проходит курс лечения.
Su Señoría, el Sr. Valdez ha trabajado para la ciudad por más de 25 años.
Ваша честь, мистер Вальдес работал на городскую службу более 25 лет.
El Sr. Valdez tiene experiencia para esconderse a plena vista.
Мистер Вальдес преуспел в том, чтобы скрываться у всех на виду, ваша честь.
Dice que el ADN del muchacho fue un error del sistema, ¿ en qué se relaciona con el caso del Sr. Valdez?
Предположим, ДНК мальчика оказалось в системе по ошибке, как тогда поступить с мистером Вальдесом?
Sin el ADN de ese joven, la policía no hubiera podido encontrar al Señor Valdez, al cuchillo o las prendas.
Без ДНК мальчика полиция не вышла бы на мистера Вальдеса, нож или одежду.
Se retiran los cargos y se procede a liberar al Sr. Valdez.
Я отклоняю обвинение и освобождаю из-под стражи мистера Вальдеса.
Tenemos una víctima que sobrevivió a uno de los ataques del Sr. Valdez.
У нас есть жертва, которая выжила при нападении мистера Вальдеса.
El truco es hacer que el ADN de Valdez vuelva a ingresar al sistema.
Все упирается во внесение ДНК Вальдеса обратно в систему законным образом.
Valdez tiene que hacer algo.
Вальдесу нужно действительно что-то совершить.
El ADN de Valdez acaba de entrar en la base de datos.
ДНК Вальдеса только что внесли в базу. Попался.
Ahora las pruebas contra el señor Valdez están basadas en su ADN que ha sido puesto apropiadamente en la base de datos a raíz de su arresto por violación.
Теперь же все доказательства против мистера Вальдеса основаны на его собственной ДНК, которая была внесена в базу согласно всем требованиям после его ареста за изнасилование.
¡ Tranquilo, señor Valdez!
Тишина, мистер Вальдес!
Y como la proposición 69 obliga a coger una muestra de ADN del señor Valdez por su arresto por violación, nuestros casos de asesinato ya no irán a través de un tercero ni violarán la privacidad de nadie.
И так как Требование 69 включаете в себя взятие мазка на ДНК у мистера Вальдеса после ареста за изнасилование, наши дела об убийствах больше не связаны с третьими лицами и не угрожают ничьей честной жизни.
Y la próxima vez que el señor Valdez salga de aquí, podría ser para siempre.
И в следующий раз, когда мистер Вальдес выйдет за эту дверь, он может больше не вернуться сюда.
Louis Valdez, es uno de los más viciosos asesinos en serie en la historia de esta ciudad.
Луис Валдес, один из наиболее ужасных серийных убийц в истории этого города.
Valdez. ¿ Fue difícil?
- ¬ алдэс. Ќасколько сложно тебе пришлось?
eI defendio Io del Exxon Valdez.
То есть он был защитник по делу Exxon "Valdez"? / самый крупный разлив нефти в море / Очень.
- "El Exxon Valdez".
"Экссон Валдиз"...
Trask está bastante seguro de que el grupo que capturó a Jeter, Valdez y Smith está dirigido por un comandante talibán llamado Asadullah Rashiq.
Люди из "Траска" считают, что вероятнее всего похитителями Джитера, Валдеза и Смита являются боевики под командованием полевого командира Ассадула Рашика.
Corey Smith y Hermán Valdez,... también tienen hermanos.
У Кори Смита и Германа Валдеса тоже есть братья. Я знаю, я их видел.
¿ Valdez y Smith están recibiendo el mismo trato?
К Валдесу и Смиту такое же отношение?
Tom, cada cosa que hacemos ahora es por la seguridad de Valdez Smith y el Sargento Jeter,... incluyendo el no decirle nada.
Том, всё, что мы сейчас делаем, так или иначе связано с обеспечением безопасности Валдеза, Смита и сержанте Джитера, сюда входит и соблюдение секретности.
En cinco minutos, Al-Yazira reportará que ejecutaron al aviador Valdez.
Что? - Через пять минут, "Аль Джазира" передаст, что служащий Валдез был казнен.
Al-Yazira dirá que Valdez fue ejecutado.
- "Аль Джазира" готов сообщить, что Валдез был казнен.
Al-Yazira informará que ejecutaron a Valdez.
- Сорвалось с языка. Мы напишем текст извинений и ты их зачитаешь.
Afirman que es el cuerpo de Herman valdez aunque el Pentágono no lo confirmó.
Они утверждают, что это тело Хермана Валдеза. Пентагон пока не подтвердил эту информацию.
Si fuera Valdez mostrarían la cara.
Если бы это был Валдез, они бы показали лицо.
- Mark está al teléfono. Él, Smith y Valdez están en un helicóptero Black Hawk de una unidad de las Fuerzas Especiales que los rescató.
Он, Смит, и вполне живой Валдез находятся на борту вертолёта, который принимал участие в спасательной операции.
Se estima que es más de 18 veces de lo que el Exxon Valdez vertió en la cosa de Alaska.
По их оценкам, сброс был в 18 раз сильнее, чем Эксон Вальдез сбросил на побережье Аляски.
Inspirada en una historia real escrita por J.R. Moehringer en la revista Los Angeles Times magazine. Perdió con Harold Johnson y con Nino Valdez.
( Фильм основан на реальных событиях, описаных Мое Рингером в журнале "Лос-Анджелес Таймс" )
Maneja billones de dólares en cocaína por Miami para el cartel de Valdez.
Он зарабатывает миллиарды долларов, перевозя кокаин.
Han estimado que han sido más de 18 veces lo que Exxon Valdez volcó en las costas de Alaska.
По их оценкам сброс был в 18 раз сильнее чем Эксон Вальдез сбросил на побережье Аляски.
Como el Exxon Valdez.
Как Эксон Валдез.
La operación Exxon Valdez es un fracaso.
Операция "Эксон Валдез" провалилась.
Lola Valdez.
Лола Валдес.
- Valdez.
- ¬ алдэс.
Soy Roland Valdez.
Я Рональд Вальдез.
No es Herman Valdez, ese cuerpo tiene un mes.
Это не Херман Валдез, Том.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]