Translate.vc / Spanish → Russian / Value
Value translate Russian
25 parallel translation
AWESOM-O está bien. Por favor, sigue.
Да, на парковке "True Value".
¡ Sí, todos compremos en la tienda de Tru-Value!
Да! Пошлите закупаться в "Tru-Value".
Barrett Walker no compra en Value Mart.
Старина, Баррет Волкер не делает покупки в "Вэлью Март".
No la voy a hacer Tom. Solo que a veces pienso que apreciarías el valor del dinero más si tuvieses que trabajar duro fuera de casa.
I just sometimes think maybe you would appreciate the value of a dollar more if you had to work outside the home.
Y creo que apreciarías más mi labor si por una vez tuvieses que cocinarte y limpiar tu propia ropa.
And I think you would appreciate my value more if, for once, you had to cook your own food and wash your own clothes.
Bueno, entonces espero que a todos guste el menú del Value.
Ќу тогда € надеюсь, что вам понрав € тс € эти блюда.
Para poner dinero en la inversión.
To put their money into - value investing.
22 años, trabaja en Value Town.
Ей 22 года, работает в Value Town.
Barb conseguía una gran producto a un gran precio, y yo era reembolsado por los fabricantes.
Uh, Barb got great product for great value, and I got reimbursed by the manufacturers.
¿ Has comprado en Value Mall últimamente?
Вы недавно делали покупки в супермаркете "Value Mall"?
- ¿ Face Value?
- Альбом "Face Value"?
He visto un juego de columpios en Treu Value.
Я видел игровой комплекс в "Тру Вейли".
Mira, cuando Henry robó el vehículo, cogió algo de valor de dentro.
See, when Henry stole the vehicle, he took something of value from the inside.
Me consiguió el empleo en el Value Stop, y este es, Ash.
Он устроил меня на работу в Value Stop, а это... Эш,
Esa es la misma cosa que intentó matarnos en Value Stop.
- Это та же фигня, что тогда в магазине.
Sabes, quería hacer grandes cosas, pero, en vez de eso, terminé trabajando en Value Stop.
Думал, буду вершить великие дела, а сам увяз в паршивом магазине.
¿ Aún trabajas en Value Stop?
- Ты чё, до сих пор в магазине?
Me consiguió el empleo en el Value Stop, y este es, Ash.
Он устроил меня на работу в магазин. А это Эш - вот кого я совсем не ждала в своем доме.
Eres el tío que trabajaba conmigo en el Value Stop, y, solíamos ver la lucha libre de los lunes juntos.
Тот, с кем мы вместе работали в магазине "Валью Стоп" и смотрели реслинг.
Bienvenidos a Value...
Добро пожаловать в наш магазин...
Pero si lo hacen, que no sea en Value Town.
Но если и будете воровать, не воруйте в "Городе скидок".
¡ Los atraparon robando en Value Town!
Вас только что поймали на воровстве в "Городе скидок"!
Detras del parking de True Value
Ты не хочешь, чтобы фильм показал тебе, насколько ужасны евреи, и почему вас все ненавидят. Люди НЕ ненавидят евреев! Правда?
De hecho, deberías contarle a AWESOM-O los secretos personales más importantes.
На парковке "True Value".
¿ Lo cargamos a tu tarjeta de cliente?
- Этого должно быть в самый раз. Хотите положить это на True-Value (?