English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Velocity

Velocity translate Russian

52 parallel translation
Tengo chance de convencerla de unírseme en unos pocos rounds de Velocity?
Могу я как-то уговорить вас сыграть со мной пару раундов "Скорости"?
Capitán del equipo de Velocity, honores interestelares.
Капитан команды по велосити, пример для подражания.
Eso fue parte de lo que me atrajo de Midnight Velocity porque aunque Keanu muere finalmente reencarna.
Это часть того, что я попыталась передать в "Полуночной скорости",... потому что несмотря на то, что Киану умер,... он в конечном итоге, реинкарнировался.
Quiero decir, que me recuerda un poco a Woody Shaw, sabéis, a "Escape Velocity," y ese tipo de material.
Напоминает мне Вуди Шо, "Escape Velocity". Что-то такого типа.
Bueno, sí, Woody llevó a Coltrane al límite en "Velocity.".
"Velocity" Вуди вдохновлена Колтрейном.
Entonces se trata de Velocity Data Solutions.
Так это "Velocity Data Solutions".
Velocity Data Solutions reclama la inadmisión.
"Velocity data solutions" настаивает на закрытии дела.
Harvey, tengo al abogado de Velocity al teléfono.
Харви, тебе звонит адвокат конкурентов "Velocity".
Esta es una salpicadura de sangre de alta velocidad.
This is a high-velocity blood spatter.
Es un suero llamado Velocity-6.
Сыворотка Скорость-6.
Puedes agradecérmelo manteniendo ese Velocity-6 lejos de Barry.
Отблагодаришь, если будешь держать сыворотку подальше от Барри.
Velocity...
Скорость....
- Velocity-6.
- Скорость-6.
Joe, no me vuelvas a pedir que tome Velocity-6.
Джо, даже не проси меня снова принять Скорость-6.
¿ Entonces antes habías tomado Velocity-6?
Так ты принимал Скорость-6 прежде?
La Velocity-6 te mata.
Тебя убивает Скорость-6.
Parece que la Velocity-7 funciona.
Похоже Скорость-7 работает.
La Velocity-7 se ha terminado.
Скорость-7 рассеивается.
La Velocity-7 funcionó bastante bien.
Скорость-7 проявила себя превосходно.
Avanzando hacia la Velocity-8.
Теперь наша цель Скорость-8.
Parece que tu Velocity-9 es la ganadora.
Похоже, твоя Скорость-9 победила.
Se llama Velocity-9.
Это называется Скорость-9.
Mira, Eliza, Velocity-9 es muy peligroso, ¿ de acuerdo?
Слушай, Элайза, Скорость-9 очень опасна, понимаешь?
Sí, pero Jay tomó Velocity-9 y su rayo no se volvió azul.
Да, но Джей принимал Скорость-9, и его молния не становилась синей.
Velocity-9.
Велосити-9.
Toda esa Velocity-9 que me inyectaba tenía pequeños efectos secundarios.
У сыворотки Ви-9 были побочные эффекты.
Velocity Data Solutions robó tu tecnología y la van a lanzar al mercado, así que quieres orquestar una adquisición y recuperar lo que es tuyo. ¿ Estoy en lo cierto?
Велосити-Дата украла вашу технологию и продвигает её на рынке, так что вы хотите перекупить их компанию и вернуть себе отнятое. Я прав?
Tenemos que pensar en una demanda contra Velocity Data Solutions para bajar el precio de sus acciones.
Мы должны выступить с делом против Велосити-Дата, чтобы сбить цену их акций.
Tenemos que pensar en una demanda - contra Velocity Data Solutions.
Мы должны выступить с делом против Велосити-Дата.
Tenemos que hacer mella - en las acciones de Velocity Data.
Нужно сбить цены на акции Велосити-Дата.
No, se trata de Velocity Data Solutions.
Нет, с Велосити-Дата.
Son todos los casos que Velocity ha llegado a un acuerdo en los últimos 20 años donde los nombres de los demandantes han sido sellados.
Это все дела за 20 лет, по которым Велосити откупились и в которых скрыты имена истцов.
Bueno, supongo que viniste aquí para decirme que presentaste una demanda contra Velocity.
Полагаю, ты пришёл сказать, что подал иск против Велосити.
Lo que vine a decirte, Craig, es que Mike Ross se va a encargar de Velocity.
Я пришёл сказать, Крейг, что Велосити займётся Майк Росс.
Así que pongámonos los abrigos y vamos a patear el trasero de Velocity - por toda la calle.
Бери пальто, и пойдём надерём зад Велосити.
Digamos que Velocity es problemática.
Скажем так : Велосити – грязная компания.
Aparentemente Oliver estuvo en la sala de conferencias todo el día trabajando en un caso en contra de Velocity Data.
Похоже, Оливер весь день работал в конференц-зале над делом против Велосити-Дата.
No es algo que hacemos porque no tenemos el tiempo o el poder para atacar a un gigante como Velocity.
Не занимаемся, потому что у нас нет ни времени, ни ресурсов тягаться с гигантом вроде Велосити.
Harvey, acabo de recibir una llamada de los abogados de Velocity.
Харви, мне только что звонили адвокаты Велосити.
Empaca los archivos de Velocity
Собери все файлы по Велосити, встретимся внизу.
El tipo de Velocity me estaba poniendo contra la pared.
Парень из Велосити закрутил нам гайки.
- Voy a averiguar qué le voy a decir a ese hijo de puta de Velocity cuando venga mañana aquí rogando llegar a un acuerdo.
– Я придумаю, что мы скажем этому сукиному сыну из Велосити, когда он придет сюда завтра, умоляя подписать соглашение.
Una cuenta en el extranjero con 300.000 dólares, depositados el día después que supuestamente Velocity se robó tu tecnología.
Оффшорный счет с 300 тысячами, зачисленными через день после того, как Велосити якобы украли твою технологию.
Le pagaron. Lo que significa que ya no tenemos que preocuparnos de hundir las acciones de Velocity. Y tengo la prueba.
У меня есть доказательства.
Escúchame, no es posible que a Seidel se le ocurriera la idea de venderle esa mierda a Velocity.
Слушай, Сайдел вряд ли сам додумался продать технологию Велосити.
- Hay una mujer que trabaja en Velocity.
– Есть женщина, работающая на Велосити.
Miles de personas trabajan en Velocity.
Куча народа работает на Велосити. Я знаю.
Necesitamos que entres en los archivos de personal de la base datos de Velocity.
Нужно взломать персональные данные Велосити-Дата.
Muy bien, hay una mujer que trabaja en Velocity que se acostó con un abogado interno de la compañía de mi cliente y lo convenció de vender información confidencial.
В Велосити работает женщина, переспавшая с юрисконсультом из компании моего клиента и убедившая его продать конфиденциальную информацию.
No es necesario acceder a los registros de Velocity.
Вам не нужны данные Велосити.
- Capítulo 13 "Velocity"
- Скорость

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]