English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Walkman

Walkman translate Russian

80 parallel translation
Hay auriculares para los walkman de Sony Y los videojuegos de vanguardia
Наушники для плеера и новые CD.
- Me has roto el walkman.
Если ты разбил мой Walkman, иы труп.
Cuando regreses, trae pilas para el walkman.
Купи мне пальчиковых батареек по дороге.
Cuando regreses, trae pilas para el walkman.
Круто. Когда будешь возвращаться, захвати пару пальчиковых батареек.
¡ Devuélveme mi Walkman!
Вернёшь мне мой Walkman!
¡ Sí me prestaste el Walkman!
На самом деле я взял твой Walkman!
O podría ser tu walkman.
Или может быть твой плеер.
Si te lo pones, te daré el walkman por el que tanto preguntas.
Если ты это сделаешь, я отдам тебе плеер, о котором ты все время спрашиваешь.
- ¡ Ese es mi walkman!
- Это мой плеер.
Por cierto, ese walkman estaba roto cuando me lo diste.
Да, кстати, плеер уже был сломан, когда ты мне его дал.
A veces subo a la casita del árbol de mis hijos con mis Walkman me prendo un porro y escucho la música de Peter Frampton.
- Бывает я забираюсь в детский домик на дереве... курю травку... и слушаю песни молодости.
Todos hablaban muy despacio, como cuando el Walkman se queda sin pilas.
Все говорили очень медленно, как будто в плеере сели батарейки.
Sobre todo ahora, con estos walkman Sony nuevos.
Тем более сейчас "Сони" делает эти новые плееры.
¿ Quieres que tenga tu walkman?
Не хочешь дать мне плеер?
Receptor y grabadora camuflados como walkman.
А чтобы снять с него - на левую. Приемник и магнитофон сделаны как плейер.
Podía, ya sabes, escuchar el programa por segunda vez en mi walkman, y entonces podía hacer mis transcripciones en el trabajo.
Я могу слушать программу второй раз по плейеру а потом приступать к транскрибированию.
- Es mi walkman.
- Это мой плеер.
O sea, un equipo de camping y un walkman.
Снаряжение для походов, плеер.
Seattle todavía ama el Walkman, ¿ no?
Так, значит, Сиэтл всё ещё выбирает кассетники?
Ropa, un walkman, una cámara de Super-8.
Одежду, плеер, камеру Suрег-8.
A este paso voy a tener que dormir con mi walkman encendido.
Если ты и дальше пойдет, придется спать с включенным плеером.
Hola, princesa. ¿ Te compraste el walkman CD del que te hablé?
Привет, принцесса. Ты купила тот портативный СD, о котором мы говорили?
Tener un Walkman significaba que podrias escuchar musica mala... y nadie sabria.
Если у тебя был Walkman, то ты мог слушать даже плохую музыку и никто об этом не узнал бы.
¿ Qué te regalarán a ti?
А мне подарят Walkman.
Un Walkman.
Не может быть.
Bueno, compré unas cosas para Drew y Tonya... pero debo comprarle ese Walkman a Chris. Me ha dejado pistas desde el Dia de gracias.
Я купила некоторые вещи Дрю и Тоне, но мне все еще нужно купить Walkman для Криса, он постоянно оставлял мне все эти подсказки и наклейки, еще с Дня Благодарения.
Um, cariño, mira, sé que querias tener ese walkman para Navidad.
Малыш, я знаю ты все это время мечтал получить новый Walkman на Рождество.
Cuando tengas tu walkman, al menos tendrás una cinta.
- Я не знаю. Но когда у тебя появится Walkman, по крайней мере у тебя будет касета.
Sí, sé lo que es un medidor de EMF pero, ¿ por qué se parece más a un walkman roto?
Да, я знаю, что это такое, Но почему он выглядит как побитый жизнью walkman?
Te dí un walkman y tú me diste un almohadón.
Я подарил тебе плейер, а ты подарила мне подушку.
Sabes qué, te presté mi Walkman.
Знаешь что, я одолжил тебе свой Уолкмэн. ( портативный аудиоплеер )
Creo que ese walkman es mío.
Вам не кажется, что этот плеер мой.
- Te regalé un Walkman.
- Я подарил тебе плеер
Llaves, reloj, cartera, Walkman. Está bien, empaquétalo.
Ключи, часы, бумажник, плеер.
Ni siquiera me viste, sin embargo, escuchaba tu Walkman por que estaba bien fuerte, algo de los Stones, por que se - escuchaba el comienzo de la parte donde decía "no siempre puede obtener lo que quieres",
Ты даже не заметил меня, наверное потому что, твой плеер орал и начиналась песня Роллингов потому что ты - ты начал напевать начало :
No es un walkman, es un iPod, señor.
- Где тут кассета? Нет, нет, это не плеер.
Johnny Walkman?
Джонни Уокмана?
Si, walkman.
- Да... Валкмэн.
Un walkman, con el cassette de Queen, y he tra � do uno de Leo Ferre para usted.
Вокмэн. И кое-какие кассеты... "Квин" и Лео Ферре - для тебя.
- Vamos, dame el Walkman.
- Хватит, давай сюда бутылку.
Si no estuviera tan ocupada mirando los autos y jugando con su walkman...
Если бы вы не любовались машиной и не играли со своим телефоном...
Es un walkman.
Плейер.
Fui el primero en la DDR que tuvo un Walkman.
Я был первый в ГДР, у кого был СиДи-плейер.
Anoche me acosté con Paula y ninguno de los dos llevaba el walkman.
Прошой ночью я занимался сексом с Полой и ни на одном из нас не было плеера.
Aquí tengo un Walkman.
Смотри : у меня есть плеер! Что?
- ¡ El Walkman!
Плеер!
- Compraos un walkman.
- Идите купите себе "Walkman".
¿ Cuanto cuesta un walkman hoy en día?
Сколько сейчас стоит "Walkman"?
Es como mi walkman.
Это как мой плеер, понимаешь?
� "Johnny Walkman"?
Джонни Уокмана?
� Un walkman de Sony?
Вокмен "Сони", нет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]