English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Waste

Waste translate Russian

24 parallel translation
La pastilla para dormir que tomé fue una perdida de tiempo...
The sleeping pill I took was just a waste of time
"G.T.O" Great Teacher Onizuka Subtitulado por :
Перевод : Warlock, Waste vs Shalesbeer [WarCave @ mail.ru]
Pense que estabamos jugando Cincinnati Time Waste.
Я думал, мы играем в Цинциннатийское безделье.
Such a waste, Drakowski.
Ты жалок, Драковски.
No desperdicias, no quieres.
Не трать, не желай. [Waste not, want not. - поговорка]
Estaré tumbado en un charco de mi propia basura.
Эмили Ф. I'll be laying in a puddle of my own waste.
No malgastes días con Que podría haber... y "QQQue debería haber..."
Don't waste days with "what could have beens" and "what should have beens."
* Loneliness loneliness * * is just a waste of time * * baby, you don't have to walk * * walk all alone * * if your lover * * is gone * * take my hand, won't you, honey?
* Loneliness loneliness * * is just a waste of time * * baby, you don't have to walk * * walk all alone * * if your lover * * lonely too * * take my hand, won't you, honey?
Soy una presa del pánico, soy un tremendo imbécil...
I'm just a panic stricken waste I'm such a jerk
Residuos de mi cuerpo, una tontería.
My body waste, silly.
Vale, tenemos que hacer una lista de todas las clínicas de cirugía estética y ver si alguna ha tenido algún desecho robado.
Okay, we need to make a list of all the cosmetic-surgery clinics and see if any of them have had any medical waste stolen.
Eso es un desperdicio de diez minutos.
That's a waste of ten minutes.
O no... y toda tu vida, toda la vida es un desperdicio.
Or you don't... and your whole life, your whole life is a waste.
Sí, y el trabajador del caso dice que toda su vida le estuvieron diciendo que estaba ocupando una plaza inútilmente.
Yeah, and the case worker said that he was told his whole life that he was a total waste of space.
Y sería una pena tener que tirarlo, si tienen hambre.
And it seems like a shame to have it go to waste, if you guys are hungry.
- Un momento, ¿ qué? - El tren baja, va alrededor del lago Waste Water y vuelve por aquí.
— Поезд объезжает вокруг озера с отходами и возвращается.
Bueno, parece una completa pérdida de tiempo.
Well, that sounds like a complete waste of time.
Porque no quería desperdiciar mi tiempo teniendo esta conversación.
'Cause I didn't want to waste my time having this conversation.
La segunda... TPA Waste Management.
Вторая - "ТПА Утилизация отходов".
finalmente... finalmente, yo he logrado mi sueño yo soy un otaku de otakus OTAKING! una explosion accidental ocurre en el Nuclear Waste Disposal Facility en el otro lado de la luna retrato de un otaku nosotros hemos incluso contruido mansiones en Berverly Hills!
Давай помедленнее...
# Qué desperdicio #
# What a waste #
ALTO
To waste away...
Una pena tremenda, ¿ no?
Fuckin'waste, yeah?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]