Translate.vc / Spanish → Russian / Weekly
Weekly translate Russian
154 parallel translation
- la National Weekly.
в Национальный еженедельник.
Ediciones Stanhope comprará la National Weekly.
Издательство Стэнопа поглотит Национальный еженедельник.
La National Weekly vale mucho en este momento... y con maquinaria editorial... podría ser el semanario más importante del país.
Национальный еженедельник сейчас лакомый кусочек и с нашей редакцией и рекламной кампанией мы сделаем из него лучший пятицентовый еженедельник в стране.
- ¿ Y si me compras la National Weekly?
- Почему бы тебе не купить у меня Национальный еженедельник?
¿ Comprarle la National Weekly?
Купить Национальный еженедельник?
Underwood envió la información de la National Weekly...
Андервуд прислал данные о Национальном еженедельнике
- ante la compra de la National Weekly?
- о покупке Национального еженедельника?
Éramos seis... que recopilábamos información especial sobre la National Weekly.
Мы собирали материалы на Национальный еженедельник.
Descubrió algo sobre... Relacionado con la National Weekly. Compré la National Weekly.
Она узнала кое-что... о моей сделке с Национальным еженедельником.
No. Acabo de terminar un artículo para Ciencia Weekly. ¿ Por qué?
Закончила статью для "Сайенс уикли".
¿ Así que contestó su anuncio en el New York Weekly?
Так вы ответили на его объявление... да?
Tu hombre puso un anuncio en una revista de contactos, ¿ no? En el New York Weekly.
Твой парень помещал объявления в журнале для одиноких?
En New York Weekly.
О чем ты?
Estuve leyendo en "World Weekly News".
Я тут читал в "Уорлд Уикли Ньюс".
Escribe para Entertainment Weekly.
O, очень освежает.
- ¡ Ah! Estaríamos en la portada de "Law Weekly".
- Мы будем на обложках "Недели закона".
Mi libro recibió muy buena crítica en "Entertainment Weekly".
- Привет, Стенфорд. - На мою книгу сегодня вышли офигенные рецензии.
Fue mi primera impresión de Mosier. Y la de Mosier fue : "Miren a ese presumido".
А за пару месяцев до этого он попал на обложку Entertainment Weekly, когда давал гастроли, ездил по стране с концертом...
Ellos pensaban que era un fracasado.
Но этого хватило, чтоб оказаться на обложке Entertainment Weekly.
Me llamo Amy Lloyd soy crítico del Boston Weekly, Vine a reseñar tu filme.
Я - кино-критик из "Бостон, еженедельно". Я пришла сюда чтобы сделать рецензию на ваш фильм.
Dawson, ella es Amy Lloyd, del Boston Weekly.
- Доусон, это - Эми Ллойд - из "Бостона Еженедельно".
Sí, todos creen que tu clase es cultural y que se parece a Entertainment Weekly.
Да, некоторые мои друзья полагали, что ваш курс был описанием краткого содержания культуры, что по-моему в значительной степени делает его "Развлечением, Еженедельно".
Contestaste a mi anuncio personal en LA Weekly.
Ты оставил сообщение насчёт объявления в газете.
Gracias a Dios que se fue. puedes creer que'Entertainment Weekly'la llamó la nueva novia de América del cine?
Слава Богу, наконец-то она уходит. А поверите ли вы, что "Entertainment Weekly" назвал ее новой возлюбленной американского кино?
Aún estoy intentando hacer la cubierta de Jane's Defence Weekly.
Я все еще пытаюсь сделать обложку для журнала "Jane's Defence Weekly".
- Entertainment Weekly.
- Канал "Домашний".
Voy a comprar una revista, ¿ queréis algo?
Я пойду куплю кое-какие журналы. Вам купить People, Us Weekly...
People, US Weekly, In Touch... ¿ algo?
-... In Touch? Что-нибудь?
Hey, ahí está Alicia Matheson del Weekly.
То есть, милое семейное кафе.
Weekly World News. World...
Еженедельник мировых новостей.
Weekly World.
- Мировой... - Еженедельник мировых.
No cosas como US Weekly, Seventeen o...
Не какие-нибудь глянцевые журналы или там...
Oh, Vince Vaughn está en la portada de Entertainment Weekly.
О, Винс Вон на обложке журнала "Домашний".
¿ Ha demandado también a todos los quioscos que venden el US Weekly?
Тогда пускай подает в суд на газетные киоски, где продают журналы.
Generalmente tengo que comprar el "Us weekly" para ver esos hermosos ojos.
Глазам не верю. Обычно мне приходится покупать US Weekly Чтобы полюбоваться на эти прекрасные глаза.
Eso está bien, se pierde tanto cuando intento matar el tiempo Compruebo mi correo electrónico, observo un partido en Paris
Это замечательно, потому что я в полном отчаянии, я только и делаю, что мешкаюсь туда-сюда проверяю почту, покупаю еженедельник "House weekly"
¿ Lees "US Weekly"? ¿ Una futura Licenciada en Administración de Empresas?
Ты, будущая бизнесвумен, читаешь "Ю-Эс Викли"?
Debería llamar al Weekly News, dan 10 libras a todo el que descubra a un espía alemán.
Вам надо было связаться с Уикли Ньюс. Они предлагают 10 фунтов тому, кто обнаружит немецкого агента.
La semana pasada me enojé porque alguien derramó café en mi revista Entertainment Weekly.
На прошлой неделе Я была явно расстроена, что кто-то вылил кофе на мой ежедневник.
Ashleigh, ahora no es el momento para una repetición de "Us Weekly".
Эшли, теперь время точно не для нашей Лирической Недели.
Acabo de leer en una revista que Lance está enamorado de una de las gemelas Olsen.
Я только что прочитала в "Us Weekly", что Лэнс встречается с одной из близняшек Олсен.
Teneis que seguir adelante con la exposición porque he redactado un artículo a vuestro nombre en "The Weekly Dispatch", página tres.
Вам придется устроить выставку, ведь я напечатал статью от вашего имени... в Еженедельном курьере.
Ahora tienen la revista US Weekly.
А теперь бульварный листок.
La revista magica, Weekly Sorcerer.
Ёлочка! не указывай мне!
- No. Hay paparazzi en mi jardín. Eso me hace merecedora de un descuento en el Us Weekly.
Нет! наверно за это мне должны давать хорошую скидку при покупке женских журналов.
Llamen a la revista US Weekly, a ver a quién le queda mejor.
Скорее, звоните в журнал "Us Wееk / у". У знаем, на ком платье сидит лучше.
Aunque es tu decisión. Conseguir la cita con la chica de tus sueños, o pasar el resto de tu vida leyendo "US weekly", pretendiendo que eres el que está atrapado entre dos guapas co-protagonistas.
Но, решать, конешно, тебе - заполучить свидание в девушкой мечты, или провести остаток жизни, почитывая "Еженедельник США", представляя, что это ты на фотке с двумя красавчиками-звёздами, коллегами по фильму.
World Weekly News.
Мировой еженедельник новостей.
- "US Weekly".
Из "Ю-Эс Викли".
¿ O el US Weekly?
Или там газету?
También, el "US Weekly" dice que se la ve con barriga de embarazada.
А еще, US Weekly считает, что у нее растет живот.