Translate.vc / Spanish → Russian / Wolves
Wolves translate Russian
24 parallel translation
Dime, ¿ qué pasará con los Wolves?
Эй, а как насчет "волков"?
- Hola, Roy. ¡ Arriba los Wolves! Sí.
- Ну что "волки"?
El partido de los Wolves, el dinero que me dio mi jefe de la nada.
Да еще эта игра "Волков". И деньги, которые мне обещал босс.
Vio el calco de los Wolves en tu auto y supuso que habías apostado.
Увидев стикер "волков" на твоей машине, он подумал, что ты поставил на игру
Se escapa, y los Ice Wolves lo obtienen.
Шайба в воздухе, ею завладевают "Ледяные Волки".
- ¡ Qué paliza para los Ice Wolves!
- "Ледяных Волков" нещадно бьют.
Hola, soy Steve Levy, desde la guarida de los lobos... aquí en Lansing, Michigan, hogar de los Ice Wolves.
- Стив Ливи, веду репортаж из волчьего логова в Лэнсинге, со стадиона команды "Ледяные Волки".
Los Ice Wolves aventajan a los Roughnecks... y el chico Donnelly supera las expectativas.
"Ледяные Волки" опережают "Хулиганов", 2 : 1 а юный Донелли с лихвой оправдал ожидания.
Los Ice Wolves tiran el disco y desean cambiar de dirección.
Мы видим, что "Ледяные Волки" готовятся к замене игроков.
Donnelly entra al juego... y recibe un pase. Los Ice Wolves... pasan la línea azul.
Донелли вступает в игру и принимает пас с другого края поля. "Ледяные Волки" пересекают синюю линию.
Es el tercer periodo, los Ice Wolves van perdiendo... frente a los Arrows.
Конец третьего периода, "Ледяные волки" проигрывают со счетом 3 : 4 "Стрелам".
El disco no está en su zona, los Ice Wolves hacen cambios... y Donnelly regresa al juego.
"Ледяные Волки" вбрасывают шайбу в зону "Стрел" и меняют состав. Тренер вновь вводит Донелли в игру.
Quedan dos minutos en el tercer periodo... y los Ice Wolves siguen rezagados uno a cero.
Минута и 24 секунды до конца третьего периода. "Ледяные Волки" проигрывают со счетом 0 : 1.
Los Ice Wolves ganan el disco.
Шайба у "Ледяных Волков".
'¡ Fanny pack of wolves! '
"Аргентина манит негра"
Grimm S01E06 "The Three Bad Wolves"
Перевод от L!
Estuve en el que anotaste 36 puntos contra los T-Wolves.
Я смотрел матч где ты заколотил 36 очков против Timberwolves.
See, I close my eyes and see, I see thousands of lakes, forest, wolves, bears and a great many Labradors.
Смотрите, я закрываю глаза и вижу, вижу тысячи озёр, лес, волка, медведей и великое множество лабрадоров.
Y estamos en marcha en el Domo Imperio ya que los Hawks se enfrentan contra el Wolves Washington.
И вот мы на стадионе Эмпайр Доум, где Ястребы принимают Волков из Вашингтона.
Hola, Wolves.
Привет, "Волки".
Vosotros sois lobos.
You're both wolves.
si no hubiera estado allí... si hubieran muerto... quizá esos Wolves no habrían podido llegar aquí.
Если бы меня там не было... Если бы они погибли... может, те волки и не смогли бы вернуться сюда.
Y tarde o temprano, nos encontrar'an, igual que hicieron esos Wolves, igual que hizo Jesœs.
Теперь, рано или поздно они нашли бы нас, также, как это сделали "Волки", также, как это сделал Иисус.
Esas personas... los Wolves... después de que atacaran, encontré a uno de ellos.
Те люди... Волки... после нападения я нашёл одного из них.