English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Wéstern

Wéstern translate Russian

308 parallel translation
El rápido de la Western and Atlantic yendo toda velocidad hacia Marietta, Georgia, en la primavera de 1861.
Скорый поезд "Вестерн и Атлантик" весной 1861 года спешил в Мариэтту.
"Maquinista de la Western and Atlantic Railroad".
"Машинист на железной дороге" Вестерн и Атлантик ".
Western Union, y ellos también tiene mucho dinero.
От Western Union, а у них очень много денег.
Póngame con Western Union, rápido.
Дайте мне Вестерн Юнион, быстро.
- ¿ Teatro Western?
- Театр "Уэстэрн"?
Teatro Western, por favor.
Театр "Уэстэрн".
¿ También trabajas en el western?
- Ты тоже учавствуешь в этом лошадином безумии?
¿ Recuerdas el aviso de la revista Spicy Western Story?
Видела то объявление в журнале "Ковбойские истории"?
Por Western Avenue, íbamos a 105 km / h, ¿ entienden?
- Едем мы, скорость 65 миль в час,.. -... и тут на тебе!
Western y la 34.
- Угол Западной и 34-ой.
Pero el ya tiene una mejor oferta de la Universidad Western.
Но у него уже есть приглашение из Западного Университета.
Mi amigo Ethan Hoyt dice que si no sale elegido, la Western Railroad cambiará sus planes y cruzará el río a quince kilómetros de aquí.
Мой друг Итан Хойт говорит, что если он не будет избран, Западная железнодорожная компания изменит свои планы, и пересечет реку в 10 милях к югу отсюда.
Ahora lo que dice es que le demos a la Western Railroad tres cuartas partes de todo lo que tenemos.
Теперь он говорит нам : " Ребята, дайте мне три-четверти акций
Amigos míos estoy de parte de la Western Railroad y del progreso.
Друзья мои, я принимаю точку зрения Западной железной дороги и прогресса.
Y mi dinero está comprometido con la Western Railroad.
И все мои деньги вложены Западную железнодорожную компанию.
El Western Star, de 11.000 toneladas, salió hace una hora.
Северная Звезда, 11,000 тонн, пришла час назад.
No quería volver a la oficina así que fui a la bolera que está en Third y Western y jugué un poco para dejar de pensar en eso.
Мне не хотелось ехать в офис, и я заскочил в кегельбан размять мышцы,.. ... чтобы хоть на время отвлечься от мыслей.
Podrías ser director de la Comisión de Aguas de Western Slope con sólo pedirlo.
Ты мог бы быть членом правления "Вестерн Слоуп Уотер", если бы просто пришел и сказал.
No importa, póngame con Western Union.
Нет, я передумала, дайте "Вестерн Юнион".
¿ Western Union?
"Вестерн Юнион"?
Puedo ponerle ahora con Western Union.
Соединяю вас с "Вестерн Юнион".
Western Union.
"Вестерн Юнион" слушает.
Western con Wilshire.
Западная и Уилшир.
Espérame en la Western con Whilshire.
Иди на Вестерн и Уилшир и жди меня там.
El lema de Charlie "Si tienes algo que decir, dilo rápido."
Лозунг Чарли : "Получил сообщение, отправь через Western Union."
La próxima vez prueba con la Western Union.
В следующий раз пошлите с Вестерн Юнион.
No confío en la Western Union.
- Я не доверяю Вестерн Юнион.
Envíe diez de los grandes por Western Union.
- Отправьте мне 10 штук через Вестерн Юнион.
Una empresa de Western Wool and Flax.
Тоже на субсидии западного льна и шерсти.
Sin embargo, en las pantallas del hemisferio western... siempre es el reino de los guapos señores y las señoritas.
Фильмы Западного полушария всего навсего изображают изящных месье и мадмуазелей.
Olvidas que esa película tiene un nombre : el western... y que no es por casualidad.
Вы забываете, что у этого фильма только одно имя. Вестерн. Это не случайность.
Es un personaje de western, de drama psicológico... de película policíaca o de película histórica, poco importa.
Он персонаж из вестерна, из психологической драмы, полицейского фильма, исторического фильма, неважно.
Western.
Вестерн?
Tendrán los resultados de las carreras, las apuestas, todo... y al mismo tiempo que "Western Union".
У тебя будут результаты скачек, прогнозы, первые места, всё. И так же быстро, как работает "Вестерн Юнион".
Tengo un socio que administra la central de "Western Union".
У меня есть партнер. Он заведует главным офисом Вестерн Юнион.
Está el Mundo Medieval, el Mundo Romano y, por supuesto, Mundo Western.
Здесь есть Мир Средневековья, Мир Рима и, конечно, Мир Дикого Запада.
Acabo de volver de Mundo Western.
Я только что из Мира Дикого Запада.
Pues Mundo Western es lo mismo, sólo que... ¡ que es de verdad!
Мир Дикого Запада - то же самое, только... только там все на самом деле!
Sí, los robots de Mundo Western están ahí para servirlo y para procurarle las vacaciones más singulares de su vida.
Да, роботы Мира Дикого Запада созданы для того, чтобы служить вам и дать вам самые незабываемые впечатления от отпуска за всю вашу жизнь.
¡ He sido el sheriff de Mundo Western estas dos últimas semanas!
Я две недели был шерифом в Мире Дикого Запада!
¿ Por qué no nos llama y viene en nuestro Hovercraft a Mundo Medieval, Mundo Romano y Mundo Western?
Почему бы вам не полететь на нашем экраноплане в Мир Средневековья, Мир Рима или Мир Запада?
- ¿ Qué sucede? Es una falsa ciudad western.
Что это за место?
Sómo disponemos de unos minutos. El sospechoso acaba de cruzar Western Avenue en esta dirección.
У нас всего несколько минут.
" Que no voy a aceptar tonterías de un mensajero de Western Union.
... что я не принимаю сообщений от посыльных "Western Union".
"No voy a aceptar tonterías de ningún gerente de Western Union."
... не принимаю сообщений от менеджеров "Westеrn Uniоn".
" De ningún mensajero de Western Union.
... от посыльных "Westеrn Uniоn".
Ve y dile a Raphael que no voy a escuchar tonterías de ningún mensajero de Western Union.
Скажи Рафаэлю, что я не принимаю сообщений от посыльных "Westеrn Uniоn".
Tenemos dos tipos. Tenemos country y western.
Да обе разновидности.
- Western Union.
- Служба "Вестерн Юнион".
Peter y yo decidimos rodar esta pelicula como si fuera un western.
Мы с Питером решили снимать так, чтобы фильм слегка напоминал вестерн.
Es como un western, ¿ verdad?
Похоже на вестерн, правда же?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]