Translate.vc / Spanish → Russian / Yankees
Yankees translate Russian
443 parallel translation
Tendremos otra conversación acerca de los Yankees y los Dodgers.
Мы поговорим с тобой о Янкис и Доджерс.
La de los New York Yankees.
И исповедует она веру в Нью-Йорк Янкиз ( * ). ( * бейсбольная команда )
Se lo pondría donde todos la viesen en el estadio de los Yankees.
Она ходит в нем только в людные места : на стадион, например
- Los Yankees ganaron el doble por robo.
Игра окончена, да? Какой счет?
Richie, los Yankees ganaron el doble.
Эй, Риччи. Янки сегодня два гола забили.
- ¿ Admirador de los Yankees?
- Болеете за "Янки"?
¿ Cuántas carreras hizo Rogers Hornsby en el estadio de los Yankees?
Сколько хоум-ранов на счету у Роджера Хорнсби на стадионе "Янки Стадиум"?
¡ Muerte a los Yankees!
Зададим жару чёртовым янки!
Nos libraremos de esos bastardos entonces empezaremos a hacer dinero con los Yankees.
Избавимся от этих ублюдков и станем наживаться на янки.
porque odia a los Yankees.
Потому что он ненавидит янки.
¡ Dios esta con nosotros Porque tambien odia a los yankees!
С нами Бог, потому что он тоже ненавидит янки!
Hola, yankees.
Привет янки.
GEHRIG Y RUTH SE UNEN A LOS YANKEES EN DIXIE Florida, un año después.
Флорида, год спустя.
Ocurre un extraño incidente en el campo de los Yankees de Nueva York.
Непонятное происшествие... в тренировочном лагере'New York Yankees'.
¡ Mierda para los Yankees! ¡ Mierda para los indios!
Пошли эти, пошли эти, Пошли эти, пошли эти...
Dijiste, "Yankees"?
- Т ы сказал, ставишь?
- Es tu gorra de los Yankees.
- Это же твоя бейсболка.
El lanzador de los Yankees se prepara.
Минуточку, звездный питчер "Янки" выходит из тренировочного загона.
Papá era de los Yankees y yo vitoreaba a los Dodgers.
Папа был фанатом команды Yankee, а я увлекся командой Dodgers.
Debes llegar cuando los Yankees ganen el campeonato.
Ты должен прибыть, когда "Янки" выиграют.
- ¿ Qué es esto? - Mi padre me dio cuatro entradas para el partido de los Yankees del sábado por la tarde.
- Mой отец дал четыре билета на игру Янки в субботу днем.
Mi padre es contador en los Yankees.
Mой отец работает бухгалтером у Янки.
Ganaron los Yankees, perdieron los Mets Rickey Henderson no está contento.
Янки выиграли, Meтс проиграли, Рикки Хендерсон огорчен.
También trabaja en los Yankees.
Он тоже работает на "Янки".
Los Yankees no dan una esta noche.
Черт, Янки не могут нормально ударить.
Parece que hay problemas detrás del banco de los Yankees.
Похоже, большие проблемы на трибунах сразу за скамейкой запасных Янки.
Luego se vaciaron las bancas y se armó una golpiza entre los del campamento y los Yankees.
— ледующее, что € помню, это пустые скамейки запасных, обе. – азгораетс € потасовка между парн € ми из лагер € и старыми игроками "янкис".
Los Yankees han vuelto a la ciudad...
Янки снова в городе...
Los Yankees le dan la bienvenida a Miss Connecticut Miss Rhode Island, y Miss North Dakota.
Прошу внимание, пожалуйста. "New York Yankees" имеют честь приветствовать Mисс Коннектикут Мисс Род-Айленд и Мисс Северная Дакота.
¿ Sabes que el uniforme de los Yankees no es de algodón?
Эй, ты знал, что "Yankees" не носят хлопковые футболки?
Y los Yankees llegan al quinto.
И вот "Yankees" выходят на поле.
¿ Es mi imaginación o los Yankees lucen diferente?
Это мне так кажется, или же действительно "Yankees" выглядят сегодня иначе?
- El juego de los Yankees.
- Эй, эй. Игра "Yankee". - O, здорово.
Y los Yankees salen al campo...
И вот "Yankees" появляются на поле.
¿ Qué les pasa a los Yankees?
Но что случилось с "Yankees"?
Tengo la organización de Los Yankees a mi disposición.
- Выбрали? - O, возьми меч-рыбу.
Su tío trabaja para los Yankees y me consiguió una entrevista.
Ее дядя работает на команду Yankees он организовал мне собеседование.
¡ Un trabajo con los Yankees de New York!
Работа с "New York Yankees"!
En los últimos 20 años, nos causó, a mí y a la ciudad de New York una gran cantidad de estrés, y le hemos visto tomar a nuestros queridos Yankees y convertirlos en el hazmerreír, sólo por la glorificación de su gigante ego.
В последние 20 лет, вы сами являетесь причиной того, что и вы и Нью-Йорк попали в это серьезное затруднительное положение. Мы наблюдали как вы взяли наших любимых "Yankees" и превратили их в посмешище, ради восхваления вашего огромного самолюбия.
- ¿ Los Yankees de New York?
- Нью-Йорк Янкиз?
- Los Yankees de New York.
- Нью-Йорк Янкиз.
Trabajo en el Estadio de los Yankees.
Я работаю на стадионе "Yankee".
No te metas en problemas con los Yankees.
Не попади в беду со своими "Yankees".
- Quieres que lleve a un Yankee.
- Ты хочешь, чтобы я попросил кого-нибудь из "Yankees".
Discúlpenme por intentar darles más clase por intentar que los Yankees lleguen a un sector social que quizá no vea el canal 1 1.
Простите меня за эту попытку. За попытку сделать так, чтобы "Yankees" достигли других слоев общества которые, возможно и не смотрят 11 Канал.
Jerry, soy de la gerencia de los Yankees.
- Джерри, я управленец "Yankees".
Somos Yankees.
Мы "Yankees".
De los Yankees de Nueva York.
Из Нью-Йоркских "Yankees".
Tengo la organización de Los Yankees a mi disposición.
В моем распоряжении вся организация "Yankee".
Tampoco esperaba que esto fuera como el estadio de los Yankees.
Я тоже не думал, что попаду на бейсбол
Extender las puertas del baño en el estadio de los Yankees...
Продолжить двери в туалетных кабинках на стадионе Янкис до самого пола.