English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Yon

Yon translate Russian

28 parallel translation
Mi esposa Emma y mi hijo Yon, de 8 años estaban conmigo.
Со мной были моя жена Эмма и мой восьмилетний сын Йон.
Mi esposa, Yon, Mi esposa también practica la abogacía nació en Bangkok.
Моя жена, Йон, также практикующий адвокат, родом из Бангкока.
Debido a mi oscurecido criterio y mi corazón insurgente... yo, Yon Ga Ryuh, debería haber pagado por mi crimen hace mucho tiempo.
За свои тёмные суждения и мятежное сердце - за все свершённые преступления..... я, Ён Га Рё, должен был заплатить долгое время назад...
Espero que el Señor Yon se encargue de eso por mí... él sabrá cómo manejarlo.
Я надеюсь, князь Ён позаботится об этом за меня. Он сможет справиться с его управлением.
Ese hombre, Yon Ho Gae, quien convirtió la tierra de Khitan en un infierno... ¿ es un insurgente de Goguryeo?
Тот человек, Ён Хо Гэ, что обратил землю Корана в ад изменник Когурё?
¿ O me matará y enfrentará a Goguryeo cuando Yon Ho Gae se convierta en Rey?
Или же вы хотите убить меня... и встретиться с Когурё, в котором Ён Хо Гэ станет правителем?
¡ Nos está pidiendo ayuda porque cree que no puede atrapar a Yon Ho Gae usted mismo!
Тебе нужна наша помощь, потому что ты не уверен, что сможешь сам справиться с мятежником Ён Хо Гэ.
Deme la cabeza de Yon Ho Gae.
Дай мне голову Ён Хо Гэ!
Nosotros sólo queremos una cosa, la cabeza de Yon Ho Gae.
Мы хотим всего лишь одного. Голову этой собаки, Ён Хо Гэ.
Yon Ho Gae es un insurgente de Goguryeo que cometió traición.
Ён Хо Гэ подданый Когурё, и вина его в измене своей стране.
El Señor Yon... se llevó dos de los símbolos sagrados.
Князь Ён похитил два Священных символа.
Es una carta del Señor Yon.
Это письмо от князя Ёна.
Este es el último mensaje dejado por el Señor Yon.
Это последнее письмо князя Ёна...
El mismo veneno con el que se suicidó tu madre, la Dama Yon.
Тот самый яд, который отнял жизнь твоей матери, княгини Ён.
Pero el Señor Yon fue diferente.
Но князь Ён не так обошёлся со мной.
La luz de Yon no es la luz del día, Ya sabia
Нет, то не утра свет, я это знаю
¡ BE-YON-CÉ!
Бей-он-се!
Round yon virgin mother and child
# Святая Матерь с Сыном рядом
El temblor fue leve, sacudiendo algunas ventanas... pero como pueden ver aquí... una de las casas en Yon Hee Dong se derrumbó... y ni siquiera se puede reconocer qué es qué.
один из домов в Ён Хи Доне рухнул. Причина этого до сих пор неизвестна.
"Yon" y "nana".
Йон и Нана.
En el, él se proclama como la moderna encarnación que la entidad de Oso plateado llamó "El Ken'yon".
В нем утверждается, что он последняя реинкарнация сущности Серебряного Медведя по имени "Кеньон".
Ken'yon y sus seguidores ascenderán al cielo por seis días y regresarán para... y cito textualmente...
Кеньон и его последователи вознесутся на небеса на 6 дней и вернутся - я цитирую -
De acuerdo a Reddington, Ken'yon ha salido del radar.
Реддингтон говорит, что Кеньон пропал.
- Ken'yon.
- Кеньон.
Solo David habla con Ken'yon.
Только Дэвид говорит с Кеньоном.
Como lo prescribió Ken'yon.
Как предписывал Кеньон.
Buscador tienen los sirvientes de la casa, Sassenach por una serpiente de madera wee sobre el tamaño de Yon.
Сассенах, прикажи слугам прочесать весь дом в поисках деревянной змейки примерно такого размера.
¡ Yon!
Йон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]