Translate.vc / Spanish → Russian / Young
Young translate Russian
2,267 parallel translation
Tengo una curiosidad, ¿ en qué año te graduaste de Brigham Young?
Да, из чистого любопытства, в каком году вы закончили университет Биргама Янга?
Haz eso por Woo Young, ¿ por qué no lo haces?
Тогда жени на ней У Ёна.
Mi Woo Young incluso salió con una valet de tu tienda departamental.
Мой У Ён встречался как-то с девицей, что работала на парковке в торговом центре.
Así que detengamos a Woo Young de hacer esto.
Поэтому давай свернём певческую карьеру У Ёна.
Tú también ya hiciste mucho dinero con mi Woo Young.
Ты заработал кучу денег на моём сыне.
¡ Ah Young!
А Ён!
Rápido, Ah Young.
Скорее, А Ён!
Conoces a Choi Woo Young.
Чхве У Ён... нет.
Nunca más llames oppa a Choi Woo Young.
Никогда больше не называй так Чхве У Ёна.
¡ Ah Young ya viene a casa!
А Ён вот-вот вернётся!
Tendré que hacer que Ah Young trabaje horas extras.
Надо заставить А Ён работать всю ночь.
Se está quedando en la casa de Woo Young.
Ночует в доме Чхве У Ёна.
Ella fue a una cita con Joo Won, pero tiene un escándalo con Woo Young.
Бегает на свидания с Чжу Воном, а попала в скандальную ситуацию с У Ёном.
Después de que la traje a cenar, Woo Young la seduciría.
Сразу после того ужина У Ён её и соблазнил.
¿ Estás diciendo que Woo Young es del tipo que robaría la mujer de su primo?
По-твоему, У Ён способен увести чужую жену?
[Ah Young]
[А Ён]
2. Choi Woo Young hyungnim.
Второе : господин Чхве У Ён.
¡ Si tu excusa es que no sabías que Woo Young era el primo de Joo Won, olvídalo!
Не вздумай оправдываться тем, что не знала, будто У Ён и Чжу Вон братья!
Fuiste a una cita a ciegas con Joo Won, ¿ y te vas a casar con Woo Young?
Ходила на свиданки с Чжу Воном, а теперь нацелилась на У Ёна?
Si estabas en esa relación con Woo Young, ¿ por qué fuiste con Joo Won?
А если ты встречаешься с У Ёном, зачем бегала за Чжу Воном?
[Aún así... te amo, Choi Woo Young.]
[Я до сих пор люблю тебя, Чхве У Ён.]
Esto es una adaptación del sueño de Ah Young.
Сбылся сон А Ён.
Hae Young.
Хэ Ёнг.
Las cosas ya están agitadas porque Lee Young Chan... está hablando sobre la restauración de la monarquía o lo que sea... ¿ debo preocuparme por cada cosa sin importancia como esa?
Господи. разве я должен волноваться о таких вещах?
Park Hae Young.
Пак Хэ Ёнг.
Todo el mundo conoce a Ki Young, ¿ cierto?
Всё знают Ги Ёна, так?
Ki Young hyung.
Ги Ён хён!
Ki Young vino para acá hace rato.
Ги Ён заходил.
Acerca de Ki Young, todavía estoy en contra.
Я по-прежнему против участия Ги Ёна.
Mi nombre es Song Ji Young, ¿ No sé si aún me recuerda?
Меня зовут Сон Чжи Ён. Я не уверена, помните ли вы меня.
¿ Song Ji Young?
Сон Чжи Ён.
Éste es nuestro primer encuentro, mi nombre es Song Ji Young.
Мы ещё не встречались, я Сон Чжи Ён.
Ji Young le enseñó muy bien.
Чжи Ён хорошо заботится о нём.
Ji Young... por favor cuídala.
Чжи Ён, я поручаю её тебе.
Todavía... te gusta Ji Young.
Тебе всё ещё нравится Чжи Ён.
¡ Transformaste toda la vida de Ji Young, toda mi vida en esto...
Ты разрушил жизнь, как мне, так и Чжи Ён.
Se trate de Ji Young o Shin, no tienes que preocuparte.
Не волнуйся ни о Сине, ни о Чжи Ён.
Lee Young Ae y Yu Ji Tae salen en ella.
С Ли Ён Э и Ю Чжи Тэ?
Hoy tenemos a James Taggart, director de Ferrocarril Transcontinental Taggart a Wesley Mouch, un cabildero de Washington del bufete de abogados de Filadelfia, Young, Stephens y Sachs y a Ellis Wyatt, el empresario petrolero responsable del auge económico actual en Colorado.
Сегодня у меня в гостях Джеймс Тэггарт, генеральный директор компании "Тэггарт Трансконтинентал Рэйлроуд", Уэсли Мауч, известный вашингтонский лоббист из юридической фирмы "Янг, Стивенс и Сэкс", и Эллис Уайэт, торговец нефтью и газом, совершивший экономический бум в Колорадо.
Mira cómo estás, jovencita.
Boy, you look at you, young lady.
Sería una pena que semejante muñeca tuviera un puto accidente.
It would be a fucking shame to see such a young honey get into an awful accident.
Ayudé a una joven a recuperar su vida. Y...
I, uh... helped this young woman take her life back, and, uh...
Y entonces rasga su salida de mi apretado, fresco, dulce, Young, sin daños v--a--g--I--n--a?
С чего бы мне хотеть какой-то организм, стремительно разрастающийся в моём теле... и затем прорывающийся наружу из моей узкой, сладкой, свежей, юной, неповреждённой в-а-г-и-н-ы?
Querían verme en persona para decirme que soy uno de cinco nominados del 2012 para la'New York Public Library's Young Lions Fiction Award'y que la recepción será esta noche en honor a los nominados.
Они хотели встретиться лично, чтобы сказать, что я один из пяти номинантов на литературную премию "Молодые львы" Публичной библиотеки Нью-Йорка. Сегодня там будет коктейль-вечеринка в честь номинантов.
Sabes, después de teatro en el Young Lions Club, es hora de dejar mi melancolía y ponerse en contacto con lo que de verdad significa ser Blair Waldorf.
Знаешь, после моего выступления в Young Lions Club мне нужно перестать хандрить и взять себя в руки. и вернуться к той самой Блэр Уолдорф.
Lester Young.
Лестер Янг.
¿ Quieres decir joven y libre, escuchando música genial rodeados de una comunidad que miran los unos por los otros?
You mean young and free, listening to great music, surrounded by a community that's looking out for each other?
- Es de Young y Rubicam.
- Посылка от Young Rubicam.
Escucha, jovencito, empieza a actuar como un adulto, o te juro
Listen, young man, you start acting like a grown-up, or a swear
¿ O tal vez sabe que es amiga de John Delario... también conocido como Charlie Young?
Или он знает, что вы были дружны с Джоном Деларио, известным также под именем Чарли Янг?
Es miembro de la Amnistía Internacional, Greenpeace, y fue votada Young Lion en su distrito el año pasado.
Она член Международной Амнистии, Гринписа, и в прошлом году была выбрана "Молодым Львом" ( волонтерский клуб ).