Translate.vc / Spanish → Russian / Zoran
Zoran translate Russian
37 parallel translation
Son mis hermanos, Vojislav y Zoran.
Это мои братья. Воислав и Зоран.
Zoran Primorac, Jan-Ove Waldner, Wong Tao Jorg Rosskopf, y, por supuesto, Ashraf Helmy.
Зоран Приморак, Ян-Уве Валднер, Ван Тао, Йорг Росскопф и, конечно, Ашраф Хелми.
¿ Zoran! ¡ Tu manta! Para romper el viento.
Зоран, дай одеяло, чтобы укрыться от ветра.
Soy Zoran, Yugoslavo.
Я Зоран, югослав.
Estaba detrás de Zoran.
- Он шел за Зораном.
Zoran, debías vigilarlo.
Зоран, ты не смотрел за ним?
¡ Zoran! ¡ Zoran!
Зоран!
Y Zoran viajó por negocios a Moscú lo arrestaron en la Plaza Roja.
А Зоран был в Москве в командировке, и его арестовали на Красной площади.
Zoran vayan a las colinas y busquen agua.
Зоран, ступайте к холмам и поищите воду.
¿ No es lo que dicen los estadounidenses? Zoran...
"Своя шкура важнее", - так вы, американцы, говорите?
Zoran.
Зоран.
Mi nombre es Zoran Antonovic.
Меня зовут Зоран Антонович.
Zoran Antonovic.
Зоран Антонович
No está Zoran Antonovic en ninguna lista de buscados o de presuntos criminales de guerra.
В списках военных преступников нет Зорана Антоновича.
El padre de Zoran pensó que deberíamos permitir que te quedaras.
Отец Зорана решил, что я должна позволить тебе остаться.
¡ Zoran!
Зоран!
Zoran, por favor.
Зоран, пожалуйста. Подойди.
Está bien, Zoran.
Все хорошо, Зоран.
- Zoran Brasha.
- Зоран Браша.
Esta no es la primera vez que Zoran Brasha pierde la cabeza en la calle.
Это не первый раз, когда Зоран Браша теряет контроль на улице.
Porque somos quienes lo hemos arrestado y vamos a condenar a Zoran Brasha... no la Interpol.
Потому что право на арест и осуждение Зорана Браша принадлежит нам, а не Интерполу.
El pueblo del Estado de Nueva York contra Zoran Brasha.
Народ штата Нью-Йорк против Зорана Браши.
Hablemos de Zoran Brasha.
Давай поговорим о Зоране Браше.
Zoran se ha escapado porque es un inocente hombre de negocios... que fue hostigado continuamente por las fuerzas del orden.
Зоран "ускользал", потому что он невиновный бизнесмен, которого постоянно притесняют силы правопорядка.
¿ Te refieres a la sangre en la camisa de Zoran?
Ты имеешь в виду кровь на рубашке Зорана?
Zoran Brasha estará a la hora de la cena con su familia... donde debería estar.
Зоран Браша будет ужинать со своей семьей, как и должно было бы быть.
He recibido una llamada de un periodista del Washington Post... con una fuente que dice que el estado... va a meterse en nombre de Interpol para extraditar a Zoran Brasha.
Я получил звонок от репортера Вашингтон Пост, у него есть сведения, что МИД будет помогать Интерполу по поводу экстрадиции Зорана Браши.
Usted también es un mafioso, igual que Zoran Brasha.
Вы такие же бандюки, как и Зоран Браша.
No hemos encerrado a Zoran Brasha.
Мы не арестовали Зорана Брашу.
Zoran Brasha fue arrestado sin incidentes... esta mañana por agentes de la Interpol... en el Aeropuerto Internacional de Tivat... en Montenegro.
Зоран Браша был сегодня утром, без каких-либо происшествий, арестован агентами Интерпола в международном аэропорту Тивата, в Черногории.
Obviamente, no era el resultado que queríamos... pero Zoran Brasha se las ha ingeniado... para evitar ser procesado en todos lados... hasta ahora, y fue nuestra información... la que ayudó a detenerle.
Ну, понятно, что это не тот исход, на который мы рассчитывали, но Зорану Браше удавалось избегать правосудия во многих местах, до настоящего времени и это в результате действий наших офицеров удалось произвести этот арест.
Y creo... que lo importante para John Coogan... y sus otras víctimas... y sus familias es que Zoran Brasha está ahora entre rejas... donde ni él ni su organización podrán volver a hacer daño a nadie más.
И мне кажется... важным для Джона Кугана... и других пострадавших, а также их семей... является то, что Зоран Браша сейчас за решёткой, где он и его организация, больше не смогут никому причинить вреда.
¿ Por qué Zoran?
Чем Зоран лучше?
- Zoran...
Зоран.