English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Zá

translate Russian

114 parallel translation
Qu ¡ zá pueda volver otro día.
Возможно, в другой раз.
Qu ¡ zá.
Возможно.
Creo que qu ¡ zá vuelva a casa la semana que v ¡ ene.
Думаю на следующей неделе приехать домой.
Qu ¡ zá le agraden los pep ¡ n ¡ llos agr ¡ os.
Кислый огурец вам очень подойдёт.
Qu ¡ zá le sorprenda saber que las leyes fam ¡ I ¡ ares func ¡ onan en Nueva York y Carol ¡ na del Norte.
Вы можете удивиться, но законы родства так же имеют место быть В Нью-Йорке и в Северной Каролине.
Qu ¡ zá tenga casa prop ¡ a.
Может, когда-нибудь у меня будет свой дом.
Za... za... zuk-zuk.
За... за... зук-зук.
¿ Dónde está el fuego que hace Za?
Где огонь который добывает За?
Za nunca hará fuego.
За никогда не добудет огонь.
Los anciandos están hablando contra ti, Za.
Старцы настроены против тебя, За.
¿ Tiene Za, hijo del hacedor de fuego, miedo de un viejo?
За, сын огнедела, боится старика?
¿ Cuándo hará Za salir fuego de sus manos?
Когда За добудет огонь из его рук?
Za está asustado.
За напуган.
- Za habría huído si lo hubiera visto.
За убежал бы, если бы увидел.
Cuando vi salir fuego de sus dedos... recordé a Za, hijo del hacedor de fuego.
Когда я увидел, как огонь идет из его пальцев... Я вспомнил За, сына огнедела.
Y cuando el frío venga, moriréis todos si esperáis a que Za os haga fuego.
И когда придет холод, вы все умрете, если будете ждать, пока За добудет огонь.
Za tiene muchas buenas pieles.
У За много шкур.
Za os entregará al tigre.
За доведёт вас до этого.
Za os entregará al frío.
За приведёт вас в холод.
Za frota sus manos y espera que Orb se acuerde de él.
За трёт свои руки и ждет пока все его не вспомнят.
Za dice la verdad, el fuego no vive en los hombres.
За говорит правду, но огонь не живет в людях.
Za intenta hablar como su padre, el hacedor de fuego.
За пытается говорить, как его отец, огнедел.
Za no quiere ver que se haga fuego.
за не хочет видеть создание огня.
Quieres ser tan fuerte como Za, hijo del gran hacedor de fuego.
Ты хочешь быть сильным, как За, сын великого Огнедела.
Za no miente.
За не лжет.
Za sera un líder poderoso de muchos hombres.
За будет великим лидером многих людей.
Za la movió.
За сдвинул.
¿ Za se fue con ellos?
За ушел с ними?
Za y Hur fueron tras ellos.
За и Хар пошли за ними.
¿ Za los ayudo a liberarse?
За помог им освободиться?
¿ Se fueron con Za a enseñarle a hacer fuego?
Они ушли с За, чтобы показать ему огонь?
Za y Hur han ido con ellos y debemos ir tras ellos.
За и Хар пропали вместе с ними мы должны пойти за ними.
Za y Hur vinieron a liberarlos... y encontrar una forma de hacer fuego.
За и Хар пошли освободить их.. и найти способ добыть огонь.
Za mató a la vieja.
За убил старуху.
Za se fue con ellos, llevándolos a su cueva.
За ушел с ними, ведет в их пещеру.
Za se lleva el fuego.
Кал заберет огонь.
Za y la mujer... se fueron con ellos.
За и женщина ушли с ними.
Salvaron a Za de morir cerca del arroyo.
Они спасли За от смерти у ручья.
Za es tan débil que una mujer habla por él.
За так слаб, что за него говорит женщина.
- Za mató a la vieja con su cuchillo.
- За убил старуху его ножом.
Yo soy Za.
Я За.
Orb golpea la vieja Roca... y Za no los lleva fuera.
Орб коснулся камня. А За ещё не вывел их.
Za no es un líder.
За не лидер.
Za os mataría si pudiera oíros.
За убьет тебя, если услышит.
Za los deja salir.
За отпускает его.
Za ha puesto a un vigilante hasta que salga de la Caverna de los Cráneos.
За сказал одному из них следить и охранять их, пока он не выйдет из пещеры черепов.
Sacadlos de la Caverna de los Cráneos y a Za también.
Вытащите их из пещеры черепов вместе с За.
Za fue al bosque a encontrar carne.
За пошел в лес за мясом.
Za es el Líder.
За - лидер.
- Qu ¡ zá debas segu ¡ rlo.
Джон, тебе лучше проследить за ним.
Qu ¡ zá aprendan juntos.
может, вы вместе узнаете.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]