English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / 10

10 translate Turkish

74,845 parallel translation
Ya dejó la banda y el laboratorio de robótica.
Lütfen kitaplarınızın 10. sayfasını açın.
- Por ese comentario, $ 10.
Bir de güzelce tosta basar mısın?
Es aburrida.
- 10 dolar.
Quédate en la escuela, muchacho.
- Söylediğin şey yüzünden 10 dolar oldu. - Alınma.
Faltan 10 minutos para una falla catastrófica.
- Burada güvendeyiz.
El "ferry" de compra de armas ilegales salió las 10 : 30.
Yasa dışı silah alış veriş feribotu 10 buçuktaydı.
Hace diez años.
10 yıl önceydi.
Hace diez años, la Dra. Elizabeth Shaw y yo llegamos aquí los únicos supervivientes del Prometeo.
10 yıl önce Dr. Elizabeth Shaw ve ben Prometheus'tan tek hayatta kalanlar olarak buraya geldik.
Despiértenme en 10 horas.
On saat sonra uyandır beni.
Estable a nueve metros.
- 10 metrede.
C - 130 de EE. UU. volando a 10 km de la costa...
ABD C-130 Hercules'teyiz.
A las 10 : 00 a más tardar.
Ama kesinlikle 10 : 00'u geçmemeli.
Hace una década.
- 10 yıl önce.
Un día que se va, otro 10 más.
Yeni bir gün, yine bir A.
Tú dijiste, y cito : "Si te sacas 10 en todo, tendrás un cachorrito".
Demiştin ki, alıntı yapıyorum "Tüm notların A olursa sana köpek yavrusu alacağım."
Diez personas diferentes robarán el mismo lugar de diez maneras distintas.
10 farklı kişi, aynı noktaya 10 farklı şekilde yerleşebilir.
10 DÍAS
10 GÜN
Diez segundos.
10 saniye!
Repito, tenemos un 10-30...
Tekrar ediyorum ; 10-30 olayı var.
Así son 10 años, como máximo.
En fazla 10 sene.
Distribuiremos agua en este lugar cada día a las 10 : 00 a. m.
Her gün saat onda burada su dağıtacağız.
10 % de tu salario anual.
Dönem başı maaşının % 10'u.
Actualmente, cada 10 años.
Şu an her 10 senede bir.
Podemos ganar más de £ 10.000 a la semana cada semana del año.
Haftada 10,000 £ toplayabiliriz senenin her haftası.
Escoge 10 cosas que no sabías sobre celebridades operadas.
Ameliyat olmuş ünlüler hakkında hiç bilmediğin 10 şeyi seç.
Solo vivirá cinco, 10 o 15 años más antes de ser aplastado.
Mahvolmadan önce beş ya da 10 ya da 15 yıl yaşayacak.
Conocí a Mack en la iglesia hace 10 años.
Willie : Mack'le 10 yıl önce kilisede tanışmıştım.
Él me dará 10 dólares si le pego a sus cinco libras.
Eğer 5 kiloluk yakalarsam, ondan 10 papel kazanacağım.
Uds. vienen aquí y se gastan diez mil dólares en unas vacaciones.
Buraya geliyorsunuz ve bir tatil için 10,000 dolar harcıyorsunuz.
Al abrirla encuentra diez monedas de $ 0.10.
Kız kartı açar, ağacın dallarında on tane on sent görür.
Conoces la expresión'Un centavo por lo que piensas'. Bueno, aquí tienes diez monedas de $ 0.10 por lo que piensas.
'Aklından geçeni öğrenmek için param feda olsun'derler ya, senin düşüncelerin beş para etmez.
¿ $ 10000?
10.000 dolar mı?
Un buen amigo mío ganó $ 10000 en dos horas.
Bir arkadaşım iki saat içinde 10.000 dolar kazandı.
Dos por $ 10000.
10.000 dolar.
Averígualo por $ 10000.
Öğrenmek istiyorsan 10.000 koy.
SÓLO UNOS CUANTOS TUVIERON ÉXITO... HUYENDO HACIA LA LIBERTAD. LA INSTIGACIÓN DEL HAMBRE DE 1932 / 33...
Almanca olduğu için tam olarak çeviremedim, ama genel olarak 1930'lardan itibaren 1991'de Sovyetlerin dağılışına kadar, Ukraynalıların çok zor yaşadıklarını ve bu zaman içinde 7 ila 10 milyon masum insanın öldüğü yazılmış...
De 10 y 30 años ambos hacia abajo...
10 yıl 30 yıl hem de...
Porque sus bancos sólo tienen un 10 % de depósito en efectivo disponible siempre.
Çünkü bankalarınız sadece % Herhangi bir zamanda nakit para yatırma.
Trabajé 10 años para Investigaciones Transigen, en la Ciudad de México.
10 yıl boyunca Meksiko'daki Transigen Araştırma'da çalıştım.
Le doy 10 mil como está si nos saltamos el papeleo.
Evrakları boş verirsen sana bu hâliyle 10 bin veririm.
- 10 plantas.
- 10. kattan.
- Dije que estaré con ustedes 10 minutos,
- 10 dakika sabret geleceğim.
El castigo por vender licor es de diez años de prisión.
İçki satılırsa 10 yıl hapis cezasına çarptırılır.
También pondré una orden para 10.000 bolsos enseguida.
Ve aynı zamanda size 10.00 sipariş veriyorum.
Vas por diez años.
10 yıl boyunca içerde yatacaksın.
Todavía tenemos 10 como él.
Ona ne olacak? Onun gibi 10 tane daha var.
Hace 10 meses, envié unidades de reconocimiento a buscar su base.
10 ay önce, senin üssünü araması için gözlem birlikleri gönderdim.
Se le requiere permanecer dentro de un radio de 10 millas y su teléfono permanece aquí como evidencia.
16 km'lik alanda kalmanız gerekiyor ve telefonunuz kanıt olarak burada kalacak.
- $ 10.
- 5 numaralı menü değil mi? - Evet.
ABRAZOS Y BESOS LOS CHICOS Me están matando con estas monedas...
Şu çeyreklikleriniz beni öldüre... 10,000 DOLAR
Pueden alcanzar hasta 28 pies de largo.
Onların 10 mt büyüğüne kadar gördüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]