English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / 1060

1060 translate Turkish

553 parallel translation
Puse 1060 Addison oeste.
Orada 1060 West Addison yaziyor.
1060 Addison Oeste.
1060 West Addison.
Line 1060
Anladım ki ; hiç gitmedim, çünkü gidecek bir yerim yoktu.
Nos mudamos al 1060 de Park Avenue.
1060 Park Avenue'ye taşındık.
Ella había dejado de beber cuando nos mudamos al 1060, pero ahora volvió a eso.
1060'a taşındıklarında, içkiyi bırakmıştı, ama şimdi bırakmayı bıraktı.
Executive 956. American 1060, ¿ vio algo al noroeste? ¿ Pueden ver tan lejos allí atrás?
American 1060, kuzeybatı tarafından kimseyi görüyor musun?
1060 familias viven en departamentos que van de los 122 m2 a los 244 m2.
1060 aile ise, boyutu 122 ile 244 metrekare arası değişen apartman dairelerinde oturuyor.
reunirnos con el primero. todos los pasajeros del vuelo 1060 con destino a Detroit, por favor noten que el vuelo ha sido demorado una hora.
Dikkat dikkat. 1060 no'lu Detroit uçağının yolcuları uçağınız bir saat rötarlı kalkacaktır.
1060 ) } 800000 NIÑOS SE REPORTAN DESAPARECIDOS EN ESTADOS UNIDOS CADA AÑO.
Amerika'da her yıl 800 binden fazla kayıp cocuk vakası bildiriliyor.
1060 ) } Nada. ¿ Entonces qué hacemos?
- Hicbir sey bulamadık. - Ne yapacagız peki? - Polis kordonu cek.
1060 ) } Nadie está autorizado a entrar o salir!
- Ama baska girisler de var.
1060 ) } 36 horas antes 1060 ) } 36 horas antes
36 SAAT ONCESİ
1060 ) } Al principio echamos la culpa a la clausura de la mina. 1060 ) } La falta de dinero.
İssizlik. Parasızlık... Ve diger her seyden yoksunluk.
La falta de todo. La falta de todo. 1060 ) } Pero había algo mucho peor que culpar.
Ama sonra Cold Rock'a suclayacak daha kotu bir sey geldi.
Ya que algo había llegado a Cold Rock. Ya que algo había llegado a Cold Rock. 1060 ) } Algo malo que estaba destruyendo nuestro pueblo aún más.
Kasabamızı daha da yok eden kotu bir sey.
1060 ) } ¿ Cuánto tiempo lleva así?
- Hicbir fikrim yok.
1060 ) } Aquí viene.
İste geliyor, iste geliyor. Aferin kızıma, iste bu kadar!
1060 ) } Está bien. lo que significa que el feto viene primero.
Cocuk ters, bu demek ki ilk once ayaklar cıkacak ama sorun degil.
1060 ) } Lo hiciste.
İste oldu, iste oldu.
1060 ) } Buen trabajo.
- Ama ya bebek... - Biliyorum, canım benim.
1060 ) } Abre los ojos.
Ac gozlerini. Haydi. Nefes al.
1060 ) } Respira.
Nefes al. Haydi.
1060 ) } Stephen. 1060 ) } Ese bastardo nunca ocultó que les gustaban mis chicas.
O serefsiz kızlarımdan hoslandıgını asla gizlemiyordu.
con sus estúpidas botas de vaquero. con sus estúpidas botas de vaquero. 1060 ) } Siempre les estaba enseñando y mostrándole cosas.
Carol'ın, ona verdigim hayatla ilgili dersleri ve tavsiyeleri dinledigini sanırdım ama bak ne oldu?
Y Carol cedió a esa tentación. Y Carol cedió a esa tentación. 1060 ) } ¿ Te diste cuenta?
Farkına vardın mı peki?
1060 ) } Nada de hospitales.
Orada size hicbir sey icin soru sorulmayacak.
1060 ) } En Cold Rock a veces los niños nacían aunque no fueran deseados.
Cold Rock'da bazen istenmeyen cocuklar dogar.
No lo gritaba desde los techos. No lo gritaba desde los techos. 1060 ) } Puede haber sido un poco triste pero era algo pequeño 1060 ) } Puede haber sido un poco triste pero era algo pequeño
Kulaga kotu gelebilir ama en kotusu bu degildi.
1060 ) } Porque cosas mucho peores les estaba sucediendo a los niños.
Cocukların basına bundan daha kotu seyler geliyordu.
1060 ) } LA MAYORIA SON ENCONTRADOS EN UNOS CUANTOS DÍAS.
Cogu birkac gun icinde bulunur.
1060 ) } 1.000 niños desaparecen sin dejar rastro... 1060 ) } 1.000 niños desaparecen sin dejar rastro...
Ama diger 1.000 tanesi hicbir iz bırakmadan kaybolur.
1060 ) } No lo hemos encontrado.
Onları bulamadık.
1060 ) } No lo hemos encontrado. ni a los otros.
Ne onu ne de digerlerini.
1060 ) } Nuestro pueblo lleva muerto 6 años.
Kasabamız 6 yıldır olu.
1060 ) } Nuestro pueblo lleva muerto 6 años. 1060 ) } Al principio echamos la culpa a la clausura de la mina.
Baslangıcta madenin kapatılmasını sucladık.
1060 ) } Algo malo que estaba destruyendo nuestro pueblo aún más. Nadie sabía que el caso de Cold Rock estaba a punto de cerrar
O sabah hic kimse Cold Rock davasının bir sonuca varacagını bilmiyordu.
1060 ) } Julia!
Julia!
1060 ) } Está bien.
Pekala.
1060 ) } Lo hiciste. Aquí está.
Basardın.
1060 ) } Lo hiciste. 1060 ) } Lo hiciste. 1060 ) } ¿ Por qué no oigo nada?
Neden aglamıyor?
1060 ) } ¿ Por qué no oigo nada?
- Bebek iyi.
1060 ) } Vamos.
Haydi.
1060 ) } Vamos. 1060 ) } Respira.
Nefes al.
1060 ) } Respira.
Yapabilirsin.
1060 ) } Es un niño muy grande.
Bir oglunuz oldu.
1060 ) } Es un niño muy grande. Julia.
Hastane olmaz, Julia.
1060 ) } Stephen.
Stephen...
1060 ) } Ese bastardo nunca ocultó que les gustaban mis chicas. 1060 ) } Siempre se pavoneaba delante de ellas como un gallo.
Cumbus kovboy elbiselerini giyip ukala ve burnu havada bir sekilde, horoz gibi kızlarımın etrafında dolanıp hava atıyordu.
1060 ) } ¿ Te diste cuenta?
Hayır, ne yazık ki, hayır.
1060 ) } Ni siquiera tiene 18. 1060 ) } Ni siquiera tiene 18. 1060 ) } Nosotros nos ocupamos de nuestros problemas ¿ OK?
Kendi sorunumuzla kendimiz ilgilenecegiz.
1060 ) } En Cold Rock a veces los niños nacían aunque no fueran deseados. 1060 ) } La gente se las arreglaba.
Cogu aile cocuklarına sevgiyle degil, mecbur oldukları icin bakıyorlardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]