English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / 1408

1408 translate Turkish

32 parallel translation
LA FIESTA Año 1408.
FESTİVAL
EL JUICIO FINAL Año 1408.
KIYAMET
LA INCURSIÓN Año 1408.
YAĞMA
1-408 llamando a 1-7, cambio.
1408 konuşuyor 17, tamam.
Cuando llegó, estaba en una fiesta en la calle Sloan # 1408.
Yatırıldığı gece 1408 Sloan Caddesi'ndeki bir partide yakalanmış.
KSHS 1 408.
Burası 1408.
Sí, hola, estoy llamando acerca del cuarto 1408. Un momento por favor, Sr.
Merhaba 1408 no'lu odayla ilgili görüşmek istiyorum.
Sí, quisiera hospedarme en la habitación 1408, por favor.
- 1408 numaralı odayı tutmak istiyorum.
Bueno, si me puede alcanzar la llave del 1408, dejaré de estorbarlo.
Sadece 1408'in anahtarını alsam yeter.
1408, por favor.
1408 lütfen.
¿ Es el 1408 un cuarto de fumadores?
1408 sigara içilen bir oda mı?
Francamente, egoístamente, no quiero que Ud. se hospede en la habitación 1408 porque no quiero limpiar el desastre.
Samimiyetle ve bencilce 1408'e yerleşmemenizi istiyorum. Çünkü ortaya çıkacak pisliği temizlemek istemiyorum.
Después de la última, prohibí que cualquier huésped vuelva a hospedarse en el 1408.
Dört. Sonuncusundan sonra konukların 1408'e yerleşmesini yasakladım.
Bueno, durante su investigación, ¿ descubrió los 22 fallecimientos por causas naturales que ocurrieron en el 1408?
Araştırmanız esnasında 1408'de 22 adet doğal ölüm gerçekleştiğini farkettiniz mi?
En total, han ocurrido 56 muertes en el 1408.
1408'de toplam 56 ölüm gerçekleşti.
Las causas de fallecimiento en el 1408 van desde ataques de corazón, derrames cerebrales, ahogados...
1408'deki ölüm sebepleri çok çeşitlidir. Kalp krizi, inme, sıvıda boğulma...
Se lo garantizo, una vez que lo haya leído no querrá quedarse en el 1408.
Bunu okuduktan sonra 1408'de kalmak istemeyeceğine kalıbımı basarım.
No tiene por qué alojarse en el 1408.
Bakın, Bay Enslin, 1408'de kalmak zorunda değilsiniz.
También tenemos tarjetas magnéticas, pero la electrónica parece no funcionar en el 1408.
Manyetik kartlarımız da var ama elektronik cihazlar 1408 no'lu odada çalışmıyor.
Lo que sea que habita el 1408 no es nada de eso.
1408'de olan bunun gibi birşey değil.
Al 1408 le damos una pasada una vez al mes.
1408, her ay bir kez ışık görür.
Es lo más cerca que llego del 1408 a menos que sea esa época del mes.
Ayın o zamanı gelmediği sürece 1408'e bundan daha fazla yaklaşmam.
El hotel Delfín, habitación 1408.
Dolphin Oteli, oda 1408. - Lütfen.
- Sí, sí, 1408.
Evet 1408 numaralı oda.
Mike, ellos están en el 1408.
Mike şu an 1408'deler.
1408 fue un sueño horrible, y sin embargo, de alguna manera,
1408, uyandığımda kendimi yenilenmiş hissettiğim korkunç bir rüyaydı.
El piso 14, en el 1408.
- 14. kat, 1408.
1408 Airflight, solicitando refuerzos.
1408 Airfligth, destek talep ediyoruz.
Oficial Kalakaua, necesito una ambulancia.
- Ben Memur Kalakaua. 1408...
1408 Rosemary Street.
1408 Rosemary Sokağı.
Calle Madison, 1408, Chicago.
Rua Madison, 1408, Chicago.
- En realidad es 1408...
- Aslında 1408...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]