English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / 1450

1450 translate Turkish

15 parallel translation
Antes de empezar a felicitarnos, tenemos que recordar... que aún nos quedan por delante 1300 Km. Que recorrer.
Kutlama havasına girmeden önce daha gidecek 1450 kilometremizin olduğunu aklımızdan çıkarmayalım.
1300 Km. a través de cualquier poli que haya de aquí a la costa, y vosotros os reís como un par de payasos.
Burası ve sahil şeridi boyunca bir sürü polisin olduğu 1450 km ama siz iki soytarı gibi kıs kıs gülüyorsunuz.
Cambio. Estamos 1-4-5-0 pies, 9 grados de inclinación a popa... y 10 grados a estribor.
Tamam 1450 feet derinlikte Kıç tarafından dokuz derece aşağı..
Justo antes de la invención del tipo móvil hacia el año 1450 sólo había unas pocas decenas de miles de libros en Europa.
Hareketli bandın icadından sonra bile 1450'li yıllarda Avrupa'da sadece 30 bin civarında kitap basılmıştı.
1450.
442 metre!
- Calculo que entre 1.200 y 1.450.
- 1200 ve 1450 arası bir yerlerde.
Bienvenidos a "Portraiture : 1450-1750".
Portreler : 1450-1750'ye hoşgeldiniz.
Saqué 1450 en los exámenes.
SAT'de 1450 puan yaptım.
Las expulsiones de masa coronal tienen un rango de velocidad de 1200 a 1400 kilómetros por segundo lo cual es sumamente rápido, además de que expulsan una enorme cantidad de materia.
Koronal kütle atımlarının hızları değişmekle birlikte saniyede 1250 1450 km hızla atılabilirler. Bu da son derece hızlıdır, ve muazzam miktarda kütleyi dışarı atarlar.
- Genial, envuélvala.
- Çıkış hızıyla saniyede 1450 fit yol alır.
Y entonces llegaron los Mughales. llenándola de amor y respeto.
sonra 1450 yılında Moğollar geldi hindistanı yurtları edindiler, aşk ve saygı verdiler
y lo vendí por 1,450 $.
Ve 1450 dolara sattım.
1450 PSI y subiendo.
Basınç 99,57 bar ve yükseliyor.
1.580 yardas, con vista directa al presidente durante tres segundos, lo suficiente para que el viento no lo sorprenda.
1450 metreden Başkan, 3 saniye görüş alanında olacak. Eğer rüzgar aniden değişmezse yeterli bir zaman.
Hemos tocado fondo en un saliente rocoso a 1450 pies.
Kaptanınız konuşuyor. Burada 1450 feet te... Dibe oturduk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]