Translate.vc / Spanish → Turkish / 1620
1620 translate Turkish
32 parallel translation
Fue creado entre 1620 y 1630 por Marcel Pichler.
1620 ile 1630 arasında Marcel Pichler tarafından yapıldı.
Certificadamente antigua. Hecha en 1620 por Seki-no-Magoroku.
1620 tarihli, Seki-no-Magoroku yapımı hakiki bir antikadır.
Fué en el año 1620.
1620 yılıydı.
El 15 de septiembre, 1620, los separatistas de la Iglesia de Inglaterra algunos viviendo en Holanda, dejaron Plymouth, Inglaterra.
1620'nin 15 Eylül'ünde, Anglikan kilisesindeki, bazıları Hollanda'da yaşayan ayrılıkçı grup üyeleri İngiltere'nin Plymouth şehrinden ayrıldılar.
Los Cooder hemos sido feriantes desde que llegamos aquí en 1620...
Cooder'lar 1620'de Mayflower'ın gövdesine tutunarak geldikleri bu ülkeye ayak bastıkları günden beri karnavalcıdır.
Esperando Tamra a 1620.
.. 1620'de Tamara'dayız.
"Los peregrinos atracaron en Plymouth Rock en el invierno de 1620 buscando libertad y una nueva vida pero las cosas no fueron fáciles para ellos".
Göçmenler 1620 kışında Plymouth Rock'a geldi. Özgürlük ve yeni bir yaşam arıyorlardı ama hiç kolay olmadı.
Damas y caballeros del jurado, en el caso de Florida contra Donny López, la Fiscalía mostrará que la noche del 16 de enero, el acusado entró a su residencia del 1620 de Silver Strand, residencia que visitarán durante el juicio.
Sayın jüri üyeleri, Florida Eyaleti'nin Donny Lopez'e açtığı davada Savcılık, 16 Ocak gecesi davalının ikametgahına girdiğini gösterecek. Dava süresince buraya gelmeye devam edeceksiniz.
Salió de Washington a las 1620 y llegó a Lorton a las 1730 a velocidad promedio de 104 km / h.
DC'den 16 : 20'de kalktı, Lorton'a 17 : 30'da vardı ortalama hızı saatte 100 kilometre.
Ahora vivo en North Racine 1620 en Chicago.
Şimdi 1620 North Racine, Chicago'da yaşıyorum.
North Racine 1620.
1620 North Racine.
APARTAMENTOS DE LUJO
1620 N RACINE LÜKS DAİRELER
Querida Srta. Forster, fui a North Racine 1620 y no existe.
Sevgili Bayan Forster : 1620 North Racine'e gittim, ama orada yoktu.
El año fue 1620.
Sene 1620.
A principios de 1620, luego de 18 meses de la invención del telescopio él tomó su telescopio y vio a Júpiter.
Teleskobun icadından yalnızca yaklaşık 18 ay sonra 1610'un ilk günlerinde kendi teleskobunu edinmiş ve Jüpiter'e bakmıştı.
Es la calle 1620 Woodland.
1620 Woodland Lane.
En 1620, cuando llegué al nuevo mundo, tenía 14 años de edad.
1620 yılında, "Yeni Dünya" ya ilk kez geldiğimde, ondört yaşındaydım.
Todas las unidades y A35, 211 en proceso, 1629 Fuega.
Tüm birimler ve A35, 1620 Fuega'da 211 gerçekleşiyor.
JUNIO DE 1620 AÑO 6 DE LA ERA GENNA
Edo, Haziran 1620
Cerca del 1.620 A.C., una acumulación de roca derretida, grande como para enterrar a Londres, había llenado la cámara de magma a 12 Km. debajo de la isla.
M.Ö. 1620 yılında, Londra büyüklüğündeki bir şehri gömebilecek büyüklükte bir eriyik havuzu adanın yedi mil altındaki magma boşluğunu doldurdu.
Pero en 1.620 A.C., el complejo sistema de creencias minoico estuvo a punto de ser destruido por fuerzas geológicas más allá de su comprensión.
Ama M.Ö. 1620'de, Minos medeniyetinin karmaşık inanç sistemi anlayamayacakları biçimde jeolojik güçlerin gazabına uğradı.
Los daños estructurales descubiertos en Thera muestran que alrededor de 1.620 A.C. fueron expuestos a un terremoto enorme, que midió más de 7 en la escala de Richter.
Thera'da tespit edilen yapısal zararlar M.Ö. 1620 civarında devasa bir depreme maruz kaldıklarını gösteriyor.
Una fotografía aerea del Cabo Cod donde los peregrinos desembarcaron en 1620.
Göçmenlerin 1620'de gittiği Cape COD'ın kuş bakışı görüntüsü.
Muchas gracias. Son 1.260 yenes
teşekkürler buyrun 1620 yen
En 1620, El Emperador Guangzhong fue envenenado después de estar 29 días en el trono.
1620 senesinde, İmparator Guangzhong, tahtta 29 gün kaldıktan sonra zehirlendi.
En la década de 1620, Wei Zhongxian, eunuco y jefe de los Guardias Imperiales predominó en la Corte Imperial por ocho años.
1620'ler sırasında Baş Haremağası ve İmparatorluk Suikastçıları'nın başı olan Wei Zhongxian imparatorluk sarayında sekiz senedir gücü elinde tutuyordu.
En 1620...
Sene 1620... İhtiyacın olan şeyi buldun mu?
- 1620.
- 1620.
Porque aquí es donde desembarcó el Mayflower.
İngiltere'den gelen ilk göçmen gemisi Mayflower 1620'de buraya yanaştı.
En qué estación del año.
1965, 1776, 1620...
1965, 1776, 1620, 1492, 1215, 4...
1492, 1215, 4.