Translate.vc / Spanish → Turkish / 1940
1940 translate Turkish
648 parallel translation
Los modelos de 1940 van mucho más suaves.
Ama 1940 modeller daha hızlı gidiyor.
PRODUCIDA EN 1940 POR VOLUNTAD DE JOSEPH GOEBBELS... PARA CREAR CONSENSO HACIA LA SEGREGACIÓN JUDÍA EN EUROPA, Y EL POSTERIOR ASESINATO DE 6 MILLONES DE JUDÍOS.
Bu film, 1940 yılında Almanya'da gösterime girmiş bir Nazi propaganda filmidir. ( Çeviren Notu )
Y presentarle, con los elogios de la empresa, uno de nuestros calendarios de 1940... hecho especialmente para este banco, titulado "Primavera en Lompoc."
Şirketin övgüsü olarak size özellikle bu banka için yapılan "Baharda Lompoc" adlı 1940 yılı takvimini hediye ediyorum.
- 1940.
- 1940.
Metase en la cabeza que esto es el año 1940 y que ha estado enterrado, perdido, congelado en hielo durante 10 años.
Şunu aklınıza iyice sokun, şu an yıl 1940 Ve 10 yıldır buzun altında kayıptınız.
Es 1940.
Yıl 1940.
Esto es 1940.
Yıl 1940.
A las 12 : 39 del 17 de junio de 1940 Francia rindió las armas.
17 Haziran 1940, saat 12 : 30'da... Fransa teslim oldu.
MURDOCH. En memoria de John Montgomery Murdoch, mi amigo y camarada en las grandes guerras. Caído por bombardeo enemigo en octubre de 1940.
1940 Ekimindeki hava saldırısında ölen iki büyük savaştaki yoldaş ve arkadaşım JOHN MONTGOMERY MURDOCH'ın anısına.
Y tú me darías la razón si hubieras estado en el Palacio de Justicia de Madagascar en abril de 1940.
Nisan 1940'ta Antananarivo'da benimle mahkemede olsaydın, sen de aynı şeyi söylerdin.
No vengo aquí desde 1940.
Buraya 1940'tan beri gelmemiştim.
Había muerto en 1940 tomando un vaso de cerveza.
1940'ta bir bardak birayı yarılamışken ölmüştü.
Me enrolé en 1940, parecía lo mejor para hacer.
1940'ta orduya katıldım. En kolay böyle öğrenirim sanmıştım.
La Martinica, verano de 1940, poco después de Ia caída de Francia.
Martinik adası, 1940 yazı, Fransa'nın işgalinden hemen sonra.
Puesto en libertad por buena conducta en el 40. - Eso es todo lo que hay.
1940 Mayısında iyi halden serbest bırakılmış. " Bu kadar bulabildim.
El atraco a la Prentiss fue el 20 de Julio de 1940.
Fabrika soygunu 20 Temmuz 1940'ta gerçekleşti.
En el 40 desembolsamos lo de la Prentiss.
Prentiss'e 1940'ta bir ödeme yaptık.
Fuego casa Alphaid, 20 julio 1940 2'50 madrugada.
" 20 Temmuz 1940, geceyarısı 2 : 53'te müdahale edilmiştir.
1940, en el continente.
1940 Avrupada.
Di... dije que murió en Francia en 1940.
Onun 1940'ta Fransa'da öldüğünü söyledim.
Un taxista encontró una insignia con un nombre, curso de 1940.
Adamlarım bir rozet bulmuş. Üzerinde isim ve 1940 yazılı.
Arrestado en 1940 y liberado en 1941.
1939'da hapishaneden kaçtı. 1940'ta yakalandı, 1941'de serbest bırakıldı.
23 DE SEPTIEMBRE DE 1940
23 EYLÜL 1940
23... de septiembre... de 1940.
Eylül... 23'ü... 1940.
JUNIO 1940
HAZİRAN 1940
Es muy fuerte. Resistió la retirada de 1940.
Çok sağlamdır.
¿ Dónde estaba en 1940?
1940 da neredeydin?
Sí, adherí al partido comunista en 1940 y lo dejé en 1950.
1940'da üye oldum, 1950'de üyelikten istifa ettim.
¿ Conoció en 1940 a los Macabee, también profesores?
1940'larda Bay ve Bayan Macabee'lerle tanıştınız mı?
¿ Son el Sr. y la Sra. Macabee que conoció en 1940?
1940'ta tanıdığınız kişiler mi?
Desde 1940.
1940'ta.
- Luego en 1940 le perdí la pista.
Sanırım 1940'ta izinizi kaybetmiştik.
Hoy, 24 de junio de 1940, a las 19.15 horas,
Burası BBC radyosu, Londra. Bugün, 24 Haziran 1940 ve saat 19 : 15
Mi marido cayó en 1940 en Bélgica.
- Lütfen. Kocam 1940'da, Belçika'da öldürüldü.
Señor el "Tigre del Mar" merece un epitafio mejor que... hundido en 1941. Combates : ninguno. Disparos : ninguno.
Efendim, Deniz Kaplanı, üstünde "1940 yılında denize indirildi..... 1941 yılında hiç ateş etmeden battı" yazılı bir mezar taşından fazlasını hak ediyor.
1940, 1941, 1942.
1940, 1941, 1942.
"1933-1940, 7 años"
"1933-1940, 7 yıl"
"1940-1944 : casi un siglo"
"1940-1944 : neredeyse bir yüzyıl"
En 1940, empecé a sentir sacudidas.
1940 yılında birdenbire sallanmaya başladım.
JUNIO
HAZİRAN 1940
Jubilación : 6000 francos al mes. Un hijo muerto en el 40.
Az bir emekli maaşı, 1940'ta oğlu öldürüldü.
Aquí Radio Berlín, 22 de Junio de 1940.
Burası Berlin Radyosu,... 22 Haziran 1940.
15 de Septiembre de 1940.
15 Eylül 1940.
Inglaterra vive con la soga al cuello desde 1940.
İngiltere 1940'tan beri tehdit altında.
Me refiero a la gente de 1940.
Yani 1940 takımından.
Nacida el 15 de Abril de 1940, en Flexburg, Moselle.
Doğum tarihi : 15 Nisan 1940. Doğum yeri : Flexburg / Moselle.
Salvo los que vieron el Lincoln... negro convertible modelo 1940 ó 1941... yendo el oeste por Wilshire y Santa Monica... no se ha recibido más información sobre la hermana desaparecida.
Kayıp kızkardeşlerle ilgili olarak, şu ana kadar, Hudson ların Wilshire ve Santa Monica üzerinden, batıya doğru yol alan, 1940 veya 41 model, siyah spor arabasını... gördüğü söylenen bir tanık dışında hiçbir bilgi alınmamıştır.
En la guerra del 40 no teníamos una radio para oír música.
1940'ta kolay dinlenebilen müziklerin çalındığı radyo kanallarımız yoktu.
El 28 de junio de 1940...
Tarih, 28 Haziran 1940.
- En 1940.
- 1940.
Acusado de :... en 1940, "Sospecha", en 1942, "Recuerda",... en 1944, "Encadenados", en 1954, "La ventana indiscreta",... en 1956, "EI hombre que sabía demasiado".
İşte onun sicili. " 1940, Şüphe üzerine tutuklandı. 1942, Spellbound.