English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / 2024

2024 translate Turkish

73 parallel translation
2.024 d. C.
M.S. 2024
2024 EL CRIMEN AL NIVEL MA'S BAJO QUE NUNCA
2024, SUÇ ORANlNlN EN DÜŞÜK OLDUĞU YlL
"21 de junio, 2024".
"21 Haziran, 2024."
La independencia de México de España, la unificación irlandesa en el 2024 o la rebelión de Kensey.
Meksika'nın İspanya'dan bağımsızlığını kazanması, 2024'teki İrlanda birleşmesi ve Kensey İsyanı.
Es el año 2024.
Yıl 2024.
25 de abril del 2024.
25 Nisan 2024.
- En el mismo que ayer : 2024.
- Dünküyle aynı yılda. 2024.
El calendario dice que es el 30 de agosto de 2024.
Şuradaki takvim, 30 Ağustos 2024'ü gösteriyor.
Sucedió aquí, en la Zona Acotada A de San Francisco la primera semana de septiembre de 2024.
Tam burada oldu. San Francisco, Sığınak Bölgesi A 2024 Eylül aynın ilk haftası.
En la Zona Acotada A de San Francisco la primera semana de septiembre de 2024.
San Francisco, Sığınak Bölgesi A 2024 Eylül aynın ilk haftası.
2024 - EL CRIMEN AL NIVEL MAS BAJO QUE NUNCA
2024, SUÇ ORANININ EN DÜŞÜK OLDUĞU YIL
Se usaba en un deporte prohibido en el 2024.
2024 de yasaklanan bir sporda kullanılırdı.
¡ ¿ Por qué? ! Febrero 3, año 2024.
Neden? Serano'nun kaçırılması sansür dolayısıyla basında yer almadı. aniden medyada yer alıp hızlı bir şekilde gündeme oturdu.
Según la literatura de la compañía, Coleman usa una aleación de aluminio 2024 para sus persianas de tormenta.
Şirket kayıtlarına göre panjurlarda 2024'lük alüminyum alaşım kullanıyorlar.
Sí. He tenido 2024 intentos de suicidio.
Evet. 2024 kez intihar etmeyi denedim.
¿ 2024?
2024 kez mi?
Hora, 2024.
Saat 2024.
He participado en 2024, Stirling llegó en 2031.
Delegasyona 2024'te katıldım, Stirling ise 2031'de.
Lo separé en metas posibles entre ahora y 2024.
2024'e kadar bölüm bölüm ayırdım.
Si fuéramos como él, si podemos saltar tan alto sin duda podemos ganar una medalla de oro en los Juegos Olímpicos de 2024.
Onun gibi olsak o kadar atlayabilsek mesela 2024 Olimpiyatlarında kesinlikle madalya alırız
Explicaron que los antiguos mayas profetizaron el fibsday... El nuevo primer día del fin de semana, que va a ocurrir en 2024, Y la compañía cree que debe ser celebrado "casualmente".
Eski Mayalar'ın kutladığı "Serbest giyinme günü" haftanın... sekizinci günü olarak görülüyor ve çok nadiren gerçekleşiyor... ki biz de 2024'te bunu kutlayacağız... şirketteki herkes o gün serbest giyinebilecekler.
El "casual fibsday" no será sino hasta 2024.
"Serbest giyinme günü" 2024'e kadar olmayacakmış.
Ahora estamos en 2024.
Şimdi yıl 2024.
No tan rapido, 2024.
Acele etme 2024.
De acuerdo, 2024, en pie.
ALCATRAZ Hücre - 1960 Pekâlâ 2024, ayağa kalk.
No tan rápido, 2024.
Acele etme 2024.
Bien, 2024, ponte de pie.
Pekâlâ 2024, ayağa kalk.
2024 - Piso 48
24 Haziran 2024 48.
2024 - Piso 48
25 Haziran 2024 48.
2024 Piso 50
19 Ekim 2024 50. Kat :
2024 Piso 55
19 Ekim 2024 55. Kirito-kun? Kat :
Piso 75
351 ) } 20 Ekim 2024 75.
Piso 50
1 ) } 22 Ekim 2024 50.
Piso 55
396 ) } 23 Ekim 2024 55.
Vale. 2024.
İyi. 2024.
2024 - Piso 1
1 ) } 1 Kasım 2024 1.
Ahora estamos en el 2024.
Şimdi tarih 2024.
Ahora, estamos en el 2024.
Şimdi yıl 2024.
Ahora, estamos en el 2024. Siete de nosotros fuimos elegidos para ir al instituto... como parte del programa de integración del gobierno.
İçimizden 7 kişi, hükümetin birleşme programı altında liseye gitmek için seçildi.
Ahora estamos en el 2024.
Şimdi yıl 2024.
Los miembros supervivientes de mi raza, los atrianos, fuimos detenidos y aislados dentro de un sector militarizado. Ahora estamos en 2024.
Irkımdan hayatta kalan Atrianlar etrafı çevrilmiş..... askeri bir bölgede tutuluyorlar.
Siete de nosotros fuimos elegidos para asistir al instituto como parte de un programa de integración del gobierno.
Şimdi yıl 2024. İçimizden 7 kişi, hükümetin birleşme programı altında liseye gitmek için seçildi.
Ahora es el 2024.
Şimdi yıl 2024.
Ahora es 2024.
Şimdi yıl 2024.
Hey, su estado legal en el estado desde 2024.
Hey, bu, eyalette 2024'ten beri yasal.
Ahora, la vicepresidenta Madam, Tengo una pregunta para ti, ¿ Serás la presidenta en 2024?
Madam Başkan Yardımcısı şunu sormam gerekiyor 2024'te başkanlık yarışına girecek misiniz?
Para la ciudad de Nueva York, es el 8 de abril del 2024.
New York şehri için 8 NİSAN 2024'de.
Debe ser una cosa del año 2024.
2024'e özgü bir şey olmalı.
"Ciudad de Nueva York 16 de julio de 2024"
Şimdi ne var, baylar?
EUROPA 2024
AVRUPA 2024
2024.
2024.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]