Translate.vc / Spanish → Turkish / 2043
2043 translate Turkish
29 parallel translation
QUE UNA NUEVA GENERACION ABRAZÓ
1973 - 2043
Podría ser 2043 o 1643.
2043 de olabilir 1643 de.
Tiene que ser 2043, 2047.
2043, 2047 olmalı.
Soy un Cyborg diseñado por Hu-manos en el año 2043.
Ben 2034 yıIında insanlar tarafından üretildim.
Lo que significa que el terreno pertenencia a la universidad hasta 2043.
Bu da arazinin 2043 yılına kadar okula ait olduğunu gösterir.
Tercer mensaje, enviado hoy a las 2043.
Üçüncü mesaj, bugün 20 : 43'te gönderildi.
"2043". Me encanta.
"20 : 43." Bayıldım.
Que suerte que el policía que te atrapó fue candidato en una misión de 43.
Biliyormusun şanslısın seni yakalayan polis 2043 de başarısızlığa uğramış bir astronot adayı
Esa es la tentativa china del año 2043.
Bu 2043 yılından bir çin girişimi.
Este es el pasado. 2043 es el presente.
Beni çok erken göndermişler. Şu an geçmişteyiz. Günümüz 2043.
AÑO 2043
2043 YILI
2043 es el presente.
Günümüz 2043 senesi.
Año 2043.
2043 YILI
Estamos en 2043, en la tarde de un miércoles.
2043 yılındayız, Çarşamba gününün öğle sonrası.
- _ - Laboratorio presupuesto negro Leland Goines'.
2043 YILI Leland Goines'ın gizli laboratuvarı.
_
2043 YILI
He estado yendo y viniendo entre 2043 y ahora.
2043 ve şu an arasında gidip gidip geliyorum.
Tengo un amigo en el 2043...
2043'te bir arkadaşım var hep şöyle der :
Imagino que eso no está ahí en 2043.
Sanırım 2043'te orada o yoktu.
Jones ni siquiera me quería allí en 2043.
Jones 2043'te beni orada bile istemiyordu.
Y al ritmo que vamos, la mayor población de este país ya no será blanca por el 2043, cuando tengáis unos 45 años o así, a cargo de la nueva América.
Ve güncel oranlara göre, 2043 itibarıyla bu ülkede çoğunluk olan nüfus artık beyazlar olmayacak. Yani siz 45 yaşındayken falan yeni Amerika yetkide olacak.
Cuando dejasteis las instalaciones en 2043, tuvimos algunos problemas.
2043'te tesisten ayrıldığınızda bazı sorunlar yaşadık.
¿ Estás segura de que ninguna de esas personas se parece a los Mensajeros que viste en 2043?
Bunlardan hiçbirini 2043'de görmediğine emin misin?
Preparados, listos, ¡ ya! Para el año 2043, los blancos serán la minoría.
İşaretimle, hazır, başla! # Danny'ciğim # # Borular, Borular seni bekler #
"AÑO 2043" ¿ Está creciendo aquí?
Burada mı yetişiyor?
"AÑO 2043" Justo por aquí, estos túneles de ventilación son la entrada.
Tam buradan, bu havalandırma tünelleri giriş yolumuz.