English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / 20th

20th translate Turkish

76 parallel translation
Suite en el 20th Century a Nueva York.
New York için 20th Century'de bir süit.
RATÓN CAMPAÑOL DEL SIGLO XX
20th CENTURY TARLA FARESİ 20th CENTURY TARLA FARESİ
Martes, Chris Conger fue al plató... donde se rueda la película épica Scott de la Antártida.
Önce, ileri bakalım. Salı günü, Chris Conger BBC film ekibini 20th Century Vole tarafından çekilen Antarktikalı Scott filminin setine götürdü.
Este cine está orgulloso de presentar una producción de la 20th Fox...
KATMANDU ODEON'DA GELECEK HAFTA Bu sinema gururla sunar. Bir 20th Century Foş yapımı :
También estoy negociando con la 20th Century-Fox.
20th Century-Fox şirketi ile de görüşmelerim devam ediyor.
- Soy de la 20th Century Fox.
- 20th Century Fox'tanım.
Twentieth Century Fox apuesta a que sí.
20th Century Fox iddiaya var... yaracak.
Los aviones atacantes fueron una contribución del área de efectos especiales de 20th Century Fox.
Uçaklar 20th Century Fox'un özel efekt bölümünün katkısıydı.
¡ El 20th pelotón desea saludar a la gente de este pueblo!
20nci müfreze kasaba halkını selâmlıyor!
Durante cuatro décadas, 500 minutos de material sin montar estuvieron almacenados en la 20th Century Fox.
500 dakikalık montajlanmamış film, 40 yıl kadar Twentieth Century Fox'un depolarında bekledi.
Un problema que reflejaba la larga crisis financiera de la 20th Century Fox.
Bu, Twentieth Century Fox'un yaşadığı mali krizin bir yansımasıydı.
La poca disciplina de la Monroe irritaba a la Fox
Monroe Doktrini 20th Yöneticilerini Kızdırdı
Pensamos en la intención original de George Cukor y de la 20th Century Fox.
George Cukor ve 20th Century Fox'un başlangıçtaki amaçları üzerine düşünüldü.
No le importaba el sistema de los estudios. No le importaba el sistema de los estudios. "Ex directivo de producción 20th Century Fox"
Stüdyonun çalışma prensiplerini takmazdı.
Lo utilizó porque no había otra forma de hacerlo. "Ex directivo de producción 20th Century Fox" Lo utilizó porque no había otra forma de hacerlo.
Çünkü başka türlü bu projenin gerçekleşmesi mümkün değildi.
Sin desanimarse, Lucas presentó Star Wars a Alan Ladd, hijo... el nuevo jefe de temas creativos de la 20th Century Fox.
Gözüpek Lucas, Star Wars'ı 20th Century Fox'un yeniliklerle ilgili bölümün başındaki Alan Ladd'a götürdü.
Le dije : "Parece interesante". "Ex presidente del estudio, 20th Century Fox" "Ex presidente del estudio, 20th Century Fox"
Ben de "Çok müthiş birşeye benziyor" dedim.
La parte tecnológica del proyecto estaba más allá de mi comprensión. "Ex presidente del estudio, 20th Century Fox" La parte tecnológica del proyecto estaba más allá de mi comprensión.
Konunun bu kadar teknolojik olmasını aklımdan çıkaramamıştım.
En la 20th Century Fox estaban preocupados... por la elección de los actores.
20th Century Fox, un Lucas'ın aktör seçimiyle ilgili bir sorunu yoktu.
Me dijeron. : "Los tres actores desconocidos que quiero'. Me dijeron. :" Los tres actores desconocidos que quiero'. "Ex presidente del estudio, 20th Century Fox"
"Filmi çekmek için bu üç tanınmayan insanı seçtim dedi".
"Ex presidente del estudio, 20th Century Fox"
Konu hep şu "Star Wars" meselesiydi.
"Ex directivo de producción, 20th Century Fox"
"Bugünü hatırlamanızı istedim."
No se había proyectado y no había críticas. "Ex presidente del estudio, 20th Century Fox"
Televizyona çıkmamış ve hakkımızda yorum falan yazılmamıştı.
La víspera del estreno de Star Wars... La 20th Century Fox, George Lucas, los actores y el equipo... se prepararon para lo peor.
Star Wars'ın gösterimi arifesinde 20th Century Fox, George Lucas, aktörler ve ekip... başlarına gelebilecek en kötü şey için birbirlerine sarılıp beklediler.
El mayor beneficio obtenido por la 20th Century Fox en un año... "Ex directivo de producción, 20th Century Fox" El mayor beneficio obtenido por la 20th Century Fox en un año... fue de 37 millones de dólares.
20th Century Fox o güne kadar hiç bir yıl içinde 37 milyon dolar kâr etmemişti.
Yo esperaba que el banco me permitiría acabar... sin tener que devolver mis derechos a la 20th Century Fox... porque ésa era mi última alternativa... dejarles mis derechos y perder mi independencia.
En çok istediğim şey, bankanın beni 20th Century Fox'a muhtaç bırakmadan filmimi kendi istediğim şekilde çekmekti. Yoksa haklarımdan vazgeçecektim. Çünkü sıkışmıştım ve elimdeki tek şans hakları onlara devredip bağımsızlığımı yitirmekti.
Otra víctima desafortunada a raíz de El Imperio contraataca... fue Alan Ladd, hijo el defensor vocal de Lucas en la 20th Century Fox.
İmparatorluğunun uyanışı sırasında başına gelen bir talihsiz olay da 20th Century Fox'taki en önemli sözcüsü ve savunucusu Alan Ladd'ın Fox'tan istifasıydı.
La crítica del trato puso fin a mi puesto en la Fox... La crítica del trato puso fin a mi puesto en la Fox... "Ex presidente del estudio, 20th Century Fox"
Üzerime o kadar çok gelmişlerdi ki Fox'taki kariyerim sallantıdaydı.
20th Century Fox pagó finalmente un duro precio por la ida de Ladd.
20th Century Fox, Ladd'ın ayrılışı yüzünden oldukça yüklü bir tazminat ödedi.
Y estamos orgullosos de nuestro querido Nelson... que acaba de ingresar en el departamento legal de 20th Century Fox.
Century Fox'un hukuk departmanına katıldığı için, sevgili oğlumuz Nelson ile gurur duyuyoruz.
Lo que quizá no sepan es que 20th Century Fox no confiaba en la franquicia "Star Wars"
Bilmediğiniz şey şu, 20th Century Fox'un Yıldız Savaşları'na inancı o kadar azdı ki,
Billy Yanks. El 20th Maine.
Billy Yanks. 20'nci Müfreze.
Everybody says it's just like rock and roll
"T. Rex - 20th Century Boy"
20th Century Boys ~ Capítulo 2 ~
- 20. Yüzyıl Çocukları :
Lo que tal vez no sepáis es que 20th Century Fox tenía tan poca fe en la saga "Star Wars"
Bilmediğiniz şey ise ; George Lucas'ın tüm emtiaları doğru şekilde elinde bulundurduğuna dair 20. Century Fox'un Star Wars imtiyazlarına..
Al infierno con la Paramount, la 20th century y la Warner Brother...
Paramount ve 20 : th century ve Warner Brother'ın yanında...
Tenemos a Dorsett cruzando la calle 20th.
Dorsett 20.Cadde'den geçiyor.
The Simpsons 20th Anniversary Special : In 3-D! On Ice!
Çeviri : zemzeme
Y Buddy Adler, que era el jefe de la 20th Century Fox, me susurró al oído,
20th Century Fox'un başkanı Buddy Adler kulağıma şöyle fısıldadı :
* Sois el equipo que debe enseñarme a hacer * * el mambo del 20th Century Fox *
* Siz bana 20th Century Fox mambosunu * * Öğretmesi gereken ekipsiniz *
Norma Jeane Mortenson, Prueba de pantalla para 20th Century Fox.
Norma Jeane Mortenson, 20th Century Fox çekim testi.
* Pero la 20TH Century Fox-Trot * * es preciosa, pero preciosa * * aunque no caliente *
* Ama 20th Century Fox-trot * * Çok ama çok değerli * * Ateşli değil *
* Sois el equipo que debe enseñarme cómo hacer * * el mambo de la 20th Century Fox *
* Bana 20th Century Fox mambosu * * Yapmayı öğretmesi gereken ekip sizssiniz *
* Puedo hacerlo vestida o desnuda. * * El mambo de la 20th Century Fox. *
* Giyinmiş ya da kıyafetsiz yapabilirim * * 20th Century Fox mambosunu *
* Cuando hayamos acabado, nunca olvidará * * a la 20th Century Fox *
* Biz bitirdiğimizde * * Asla unutamayacak * * 20th Century Fox *
* Por fama * * juega a este juego * * cámbiate el nombre * * para la 20th Century Fox *
* Ün için * * Oyun oyna * * Adını değiştir * * 20th Century Fox için *
* en el mambo de la * * 20TH Century Fox *
* 20th Century Fox * * Mambo *
* * estáis en el equipo que debe enseñarme * * el mambo de la 20th Century Fox * * hechos los deberes y aprobado el test * * haré lo que sea que el profesor sugiera * * puedo hacerlo vestida o desnuda *
Bana öğretmesi gereken sensin aslında 20th Century Fox mambosunu. Yaptım ödevimi, geçerim testi. Yaparım öğretmenimin her istediğini.
* el mambo de la 20th Century Fox * invéntalo, mueve el esqueleto * * deja que las fantasías empiecen * * aquí está la droga * * entra en el elenco, cambia el pasado * * haz la luz perfecta para brillar... *
Yapabilirim, üryan ya da kıyafetli 20th Century Fox mambosunu. Uydur kafandan, salla gitsin. Gerçekleşsin fantezilerin.
* Desde los orificios de la 20th century FOX estoy liberada * * Y como el sol, salgo por el este * * Hice un movimiento desde ese estado * * permanente de tristeza * * para probar que hay un método para mi locura *
* Kalıcıyım burada * * 20th Century Fox tarafından sürüldüm piyasaya * * Tıpkı güneş gibi, yükseliyorum doğuda *
¡ Tengo una idea! ¡ Despejado! Está limpio.
- Bir fikrim var! * Placebo - 20th Century Boy * # Arkadaşlar der bu iyi Arkadaşlar der bu güzel #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]