Translate.vc / Spanish → Turkish / 364
364 translate Turkish
103 parallel translation
Como Charles Foster Kane, quien posee el 82.364 de las acciones preferenciales del Tránsito Público.
Public Transit'in 82.364 hissesinin sahibi Charles Foster Kane olarak... Görüyorsunuz, sahip olduklarım hakkında bir fikrim var.
Estuve en el cazabombardero 364.
Öyle mi? Ben de Honington'da 364. Avcı Grubu'ndaydım.
- No tendrán ni bebidas.
362, 364...
Centro secundario número 364.
Sentereks yardımcı numara 364.
Registra código 364-B.
Protokol 364-B'yi başlat.
Dicho salón, cerrado en la oscuridad 364 días al año, bastaba para compensar todo lo que fuera lamentable en el pasado de los Beaufort.
Yılın 364 günü kapalı kepenklerin ardında karanlığa bürünen bu salon... adeta Beaufort ailesinin geçmiş günahlarının kefaletini öderdi.
Si hoy tiñen el río de verde, ¿ por qué no lo tiñen de azul los demás días?
Bugün bu nehri yeşile boyayabiliyorlarsa... diğer 364 gün neden maviye boyayamıyorlar?
¡ 364!
Üç yüz altmış dört.
Da su autorizacion para 3 billetes infantiles en primera a Tokio por valor de 11.364 dolares? - Tokio.
- Tokyo'ya.
Deja los desafíos para los otros 364 días del año.
Onu zorlayan şeylere ihtiyacı var. Diğer 3 günde uğraşsın.
364 noches tocándome los cojones.
Yılın 364 gecesi hiçbir şey yapmıyorum.
Faltan 364 días para las pruebas de hockey.
Hokey elemelerine sadece 364 gün kaldı.
Hoy es el día que hacemos cosas que nos horrorizan los restantes trescientos sesenta y cuatro días.
Yılın geri kalan 364 gününde
Episodio 14 : Tejiendo una historia
RUHLARIN TAHTI 364 ) \ bord1 \ cHE1D6C6 \ 3cH7370DB \ be1 } BİR HİKAYE ÖRMEK
Están comprando la montaña entera. 364.000 dólares el año pasado.
Onlar geçen sene bütün bu alanı 364,000 dolara aldılar.
132. 133. 364.
132, 133. 364.
En Khe Sanh, en Lan Doc, y en la colina 364.
Khe Sanh'da... Lan Doc'da... Ve 364.
Atacaron mi auto, y estoy aquí varada en Phoenix Drive... 364.
Arabam saldırıya uğradı ve Phoenix Yolu'nda kalakaldım. 364.
364 Phoenix Drive, teléfono 538-0398.
364 Phoenix Yolu numara 538-0398.
- Oye. Noche de Brujas resulta ser la única noche del ano que hace soportables a las otras 364.
Cadılar Bayramı, yılda sadece bir gün ve dolayısıyla kalan 364 günü katlanılır kılıyor.
¿ Pero qué pasa con los otros 364 días del año?
Peki yılın öteki 364 günü ne olacak?
Yo mismo acompañaré al infractor a la prisión federal para registrarlo bajo el edicto No.364 de la Ley de Telecomunicaciones de 1963.
Suçluya şahsen, 1963 Yayıncılık Yasası'nın 364. emri altında hapishaneye kadar eşlik edeceğim.
Los otros 364 días del año, los oficiales de la compañía, como yo...
Yılın geri kalan 364 günü, benim gibi şirket yetkilileri...
Yo mismo acompañaré al infractor a la prisión federal para registrarlo bajo el edicto N ° 364 de la Ley de Telecomunicaciones de 1963.
Suçluya şahsen, 1963 Yayıncılık Yasası'nın 364. emri altında hapishaneye kadar eşlik edeceğim.
143 00 : 26 : 28,364 - - 00 : 26 : 30,908 ¡ Corre! ¡ Aléjate!
Çabuk ol
- El 364 es aquí a la derecha.
- 364 şu sağdaki ev.
$ 320 más el impuesto es $ 364.80.
320 $ artı vergi, 364.80 $.
$ 364.80.
364.80 $.
Grita : "La tengo gratis 364 días al año" o algo así.
"Ben ona bir yılın 364 günü bedavaya sahibim!" falan diye bağır.
Así que pregúntame de vuelta en 365 días.
Bunu bana 364 gün sonra bir daha sor.
No, 364 días de un año, el pequeño está metido en una jaula.
Hayır, yılın 364 günü küçük ahbap kafesin içinde tıkalı.
¿ No te parece especial que hace 364 días hayamos estados sentados justo aquí?
Sence 364 gün önce, yine tam burada oturuyor olmamız, çok özel değil mi?
Hace 364 días, en este mismo lugar.
Orası tam olarak burasıydı. 364 gün önce.
Uno menos ya sólo quedan 364 posibilidades.
Biri gitti kaldı 364 ihtimal.
- ¿ Cuánto es 364 al cuadrado?
Üçyüzaltmışdört'ün karesi kaçtır?
Puedes pedir hasta 364 días en prisión, pero para ser sincero, pero ningún fiscal pediría más de 30 días. Y no esperaría recibir más de 10 días.
364 güne kadar hapsini isteyebilirsin ama normalde aklı yerinde olan hiçbir savcı 30 günden fazla talep etmez ki alacağı ceza en fazla 10 gün olur.
Día uno. 364 días restantes.
1. gün. 364 gün kaldı.
Bueno, tienes 18 años, 216 meses 364 semanas 25.920 días 311.040 horas.
18 yıl, 216 ay, 864 hafta 25.920 gün... 311.040 saat.
Esto es lo que sabemos hasta ahora sobre lo acontecido el 7 de julio.
şimdiye kadar bildiğimizin hepsi bu 7 Temmuz 2005'da ne oldu 317 00 : 57 : 24,364 - - 00 : 57 : 27,959 üç-Şüpheliler Leeds Luton arası bir trenle gitti.
Bien, y los otros 364 prendemos el aire acondicionado de los vehículos y después, un día al año, apartamos el plástico para tirar.
Geri kalan 364 günde ciplerimizdeki klimayı kapatmayız ama tek bir gün için plastik çöpleri ayırırız.
Dixon te quiere, Silver, y el baile es una vez al año. lo que significa que quedan 364 noches sin baile.
Dixon seni seviyor, Silver, ve balo yılda bir kere oluyor, bunun anlamı hala 364 balosuz gece var.
364 dias de preparación, una noche de perfecta ejecución.
364 günlük hazırlığın hepsi bu harika gece içindi.
Si hay algo que no se repita en los próximos 364 días.
En azından geriye kalan 364 günde bunu yapmak zorunda değiliz.
Y a él le gustaba pescar, entonces dije :
ve balık tutmayı severdi, bende neden bırakmıyorsun dedim, 1169 01 : 27 : 49,364 - - 01 : 27 : 51,628 "bende bırakayım beraber balık tutalım"
- DÍA 364 ¿ Cuándo me dirás qué buscamos?
Hey, neyi takip ettiğimizi ne zaman söyleyeceksin?
Tres peloteros con un promedio de embasarse de....364.
3 oyuncu, 3 oyuncunun ortalama puanları... 364.
99 años, 364 días, y el cambio.
99 yıl, 364 gün kadar sanırım hatam yoksa.
Me pregunto cómo se sentiría Martha Kent si supiera que tuviste una reunión secreta con su esposo justo antes de que él muriera.
Merak ediyorum, acaba Martha Kent 364 00 : 28 : 38,951 - - 00 : 28 : 43,167 kocasıyla ölmeden önce gizli bir buluşma ayarladığını öğrense nasıl hissederdi?
Faltan 364 días para el próximo día de los pretzels.
Bir dahaki kraker gününe sadece 365 gün kaldı.
Sí, tú, yo y los del 911... arrancaremos esa puerta y... Evan, la puerta tiene 15 cm de grosor... y pesa 364 kilos.
Evan, kapı 15 cm kalınlığında ve 480 kilo.
- 364.
- 364.