English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / 392

392 translate Turkish

46 parallel translation
Trescientas noventa y dos mil, cuatro.
392,004.
- 392 están atrapados.
- 392'si aşağıda kapalı.
Los tres últimos números 109, 392, 504 ganan mil librass.
Son 4 rakamına göre 1.000 Lira ikramiye kazanan numaralar : 2758, 3941, 1766. - Son 3 rakamına göre 200 Lira ikramiye kazanan numaralar :
Dame otra carta. 432 00 : 40 : 51,400 - - 00 : 40 : 54,392 ¿ Puedo ayudarte, Cotton?
Kart ver.
Estoy en el 392-8098.
392-8098'deyim.
Atención, se anuncia la próxima salida del avión TU - 134, que cubre el vuelo 392, en la ruta Moscú - Leningrado. Pedimos a los pasajeros que pasen a la sala de embarco.
392 sefer sayılı uçakla Moskova'dan Leningrad'a uçacak tüm yolcular uçağa binmek üzere kapıya lütfen.
- Muy férrea. Atención, termina el embarco del avión TU - 134...
392 sefer sayılı Leningrad uçağı için bu son çağrıdır.
Atención, aterrizó el avión, procedente de Moscú, que cubre el vuelo 392.
392 sefer sayılı Moskova uçağı alanımıza inmiştir. - Dikkat et.
Lanzamiento 392. El capitán James saldrá para Saturno 3 dentro de cinco minutos.
Yüzbaşı James Saturn 3'e fırlatma için - eksi 5 saniye.
¿ A quién demonios le importa si era una.44 o una.392? ¡ Era un arma grande, mierda!
Ne bok olduğu umrumda değil, lanet kocaman bir silahtı işte
392.000.
392,000.
Puedo tener Beaumanor 392?
Beaumanor 392'yi alabilirmiyim?
- Copulación exitosa con X5-392, señora
- X5-392 ile başarılı çiftleşme, edendim.
El 28 de Abril de 1980 a las 03 : 30 29 00 : 03 : 20,366 - - 00 : 03 : 23,392 Un cartel de drogas llamado "Dinosaurios" fue expuesto al mundo.
28 Nisan 1980, 03 : 30
No hay 392.
392 yok.
- ¿ Qué? - La caja de seguridad 392.
392 numaralı kasa.
Tengo una orden para abrir una caja de seguridad. La número 392.
392 numaralı kasayı açmak için... elimde bir mahkeme emri var.
392.
392.
Caja de seguridad 392. ¿ Qué había en ella?
392 numaralı kasanın hikayesi nedir?
1,392.
1392.
Bus 392.
Otobüs 392
1392 muertes antes.
1.392 önceki ölümü.
La muerte del Sr. Winch es una inmensurable pérdida para los 392.000 empleados.
Nerio Winch'in ölümü, grubun 392.000 çalışanı için büyük bir kayıp.
El 392 es un gran equipo.
329 esaslı bir takımdır.
Equipo de fuerzas especiales 392.
Özel Harekat Timi 392.
Exactamente, en calorías son 392 unidades de energía, lo que es nada comparado con los snickers que estoy comiendo que tiene la desventaja de tener 28 gramos mas de grasa.
Kalori açısından, içtiğim bira, yediğim Snickers Duo'nun sağladığı 28 gramlık enerjinin yanında hiç kalır.
¿ Cuándo fue eso?
Peki bu ne zaman oldu? 475ir 00 : 23 : 00,226 - - 00 : 23 : 01,392 Cuma.
Y yo hago mi trabajo señorita, soy Director General de una compañía con 394.000 empleados
- GPS Yeni güzergahı saptıyor. - Benim de bir işim var bayan. 392 Bin çalışanı olan bir şirketi idare ediyorum.
Le digo que con muy poco esfuerzo puede pagar los $ 392.000 que debe.
Yani ufak bir çabayla bize borcunuz olan 392 bin doları hâlâ ödeyebilirsiniz.
Aung San Suu Kyi, 392 cargos.
Aung San Suu Kyi, 392 koltuk.
392, 393, 394, 395, 396, 397.
392, 393, 394 395, 396, 397.
Necesito una unidad en la Avenida McCarl, 392.
McCarl Avenue, no 392'ye ekip istiyorum.
Vé a la sala de estudio de la señorita McIntyre en la clase 392, dále esto de mi parte.
Bayan Mclntyre'ın 392. salondaki çalışma odasına git ve bunu benden aldığını söyle.
Y lo del otro universo a 392 hercios.
Diğer evrende ise bu frekans 392 Hz.
Ponga los satélites a 392,6 hercios.
Uyduları 392.6 Hz'e getirin.
los científicos están descubriendo lo importante e influyente que este programa de reintroducción podría ser. 392 00 : 34 : 35,225 - - 00 : 34 : 38,940 En el volcán Alcedo, hogar de la mayor población
Bilim insanları bu yeniden üretme programının ne kadar önemli ve etkili olduklarını keşfediyorlar.
A fin del año pasado teníamos el record en 392 km / h...
Geçen senenin sonunda 245 yaptık,
Buenas noches, capitán de fragata Fleming, Inteligencia de la Marina Real.
İyi akşamlar, Komutan Fleming, Kraliyet Deniz istihbaratı. xxx 00 : 24 : 38,392 - - 00 : 24 : 40,262 Londra'dan geliyorum... xxx 00 : 24 : 40,592 - - 00 : 24 : 42,862... Winston Churchill'in emirleriyle
Justo a los 10.294 Km.
Tam tamına 6,392 mildeyken ki durumu.
Son 2392 semanas, con tres partidos cada semana.
2.392 hafta yapar ve haftada üç maçtan.
391... 392... Tres-Noventa y... Tres.
391 392 393.
¡ Lo odiaba!
Nefret ettim! 392 tane 00 : 17 : 57,044 - - 00 : 17 : 59,945 Ama şimdi kadın
Atención, continúa el embarco al avión TU-134...
392 sefer sayılı uçak için yolcu alımı başlamıştır.
Lanzamiento 392.
Uçuş 392.
Proporcionaremos nueva órbita cuando esté disponible.
Uçuş 392.
Oye, ¿ viste eso?
Bunu gördün mü? 00 : 16 : 01,749 - - 00 : 16 : 03,392 Orada neler oluyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]