Translate.vc / Spanish → Turkish / 422
422 translate Turkish
64 parallel translation
Y si me necesita con urgencia, llame al 246-422.
Eğer bana acilen ihtiyacınız olursa, 246-422 numarasını arayabilirsiniz.
¡ Qué tonterías! 128 00 : 18 : 49,895 - - 00 : 18 : 53,422 Intuición ; sólo es eso.
Aptal olma.
Riverside 422.
422, Riverside.
Bien, este último minuto es para comunicarles el resultado de la votación del día jueves.
Bu son dakikalarda, Perşembe günkü oylama sonuçlarını duyuracağız. Yani, 422 evet oya karşılık 1 hayır oyu var..
Concretamente, 346.422.
Tamı tamına 346,422 çöpten.
346.422.
346,422!
Apuesto a que la gente de P3X-422 estaría...
İddiaya girerim ki P3X-422'teki millet...
No soporta estar a menos de 42º.
- 422 derecenin altına dayanamaz o.
MISIÓN DE BRUNEl DARUSSALAM CALLE 64 ESTE 422 MARTES, 21 DE NOVIEMBRE
BRUNEI DARUSSELAM KONSOLOSLUĞU 21 KASIM SALI
Artículo 422, bicicleta para caballero, vendida a Clara toplin.
422. eşya, erkek bisikleti, Clara Toplin'e satılmış.
Como Ministro de Magia es un gran placer para mí dar la bienvenida a todos y cada uno de ustedes a la final del 422º Campeonato Mundial de Quidditch.
Quidditch Dünya Kupası finaline gelen her birinizi aramızda görmekten büyük bir zevk duyuyorum!
Brad, ¿ puede mostrarle a nuestra nueva estudiante transferida el salón 422?
Brad, yeni tranfer olan öğrencimize 24 numaralı odayı gösterebilir misin?
Oh, es aquí, salón 422.
İşte geldik, oda 4-22
Dispara a la izquierda, 4-22, Z cohete,  ¿ està bien?
Solda 422-Z-Rocket, tamam mı?
Estamos convencidos que los tiros fueron efectuados desde el piso 20 de 422 North Park.
422, North Park'ın 20. katından ateş edildiğini belirledik.
Muchos de los sospechosos fueron detenidos, a causa de una descripción de un ciudadano de color en el piso 20, del 422 North Park, temprano ese día.
Çoğu "422 North Park civarında görülen, beyaz-olmayan erkek" tarifine uyduğu için tutuklanmıştı.
Pudimos interrogar a casi toda la gente que se retiró del 422 North Park a la hora del tiroteo.
Vurulma olayının gerçekleştiği dakikalarda 422, North Park'tan ayrılan kişilerin çoğunu sorgulamayı başardık.
Los forenses se dirigieron a trabajar al apartamento de Zikri, básicamente, a recobrar cualquier cosa que pueda contener, fibras o pistas que puedan enlazar a Zikri, al 422 North Park o al arma.
Adli tıp Zikri'nin evini araştırmaya başladı. Zikri'nin 422, North Park'ta bulunduğuna dair kanıt arıyorlardı. Ya da silahın ona ait olduğuna dair...
Por mucho tiempo no pudimos identificar al hombre que vimos cruzando por el área debajo de 422.
422 numaranın servis alanındaki adamın kimliğini uzun süre belirleyememiştik.
Su habitación es la 422.
422 nolu oda sizin.
41.422 sobrevivientes
41,422 KİŞİ
Les presento al nuevo integrante de la jefatura 422.
422'nci Merkez'in yeni üyesi.
Clyde Archibald Northcutt 422 Dashwood Drive Pittsburgh, Pennsylvania.
Clyde Archibald Northcutt 422 Dashwood Caddesi Pennsylvania.
- Son $ 28.422...
- Tam olarak 28 bin...
... con 48 centavos, para ser exacta.
... 422 dolar efendim.
160 directivos armados. 422 cámaras de vigilancia.
160 silahlı personel, 422 güvenlik kamerası.
De la 422 a la 435.
Seni 422'den 435'e taşıyorum.
En fin, hay una caja RD en el laboratorio 422.
Neyse, 422. Ar-ge laboratuarında bir kutu var.
422.
422.
Abordó el vuelo 422 de Alitalia que salió de Milán a las 6 : 00 p. M de ayer y llegó a Nueva York a las 10 : 00 p.m.
Dün akşam 6'da kalkan Alitalia 422 uçağına binmiş. Gece saat 10'da New York'a varacak.
Vive en el 422 de Beckett.
422 Beckett'de ikamet ediyor.
Salón de té del Continental, 422 dólares.
Continental Çay bahçesi, 422 dolar.
Las suturas en la rodilla de Nikki Cervano fueron realizadas por uno de los médicos responsables del Dr. Navarro, no por él.
511 00 : 33 : 29,704 - - 00 : 33 : 32,422 Nikki Cervano'nun dizindeki dikiş Dr. Navarro'nun katılımcılarından biri tarafından atıldı, onun tarafından değil.
Está en la habitación 422.
422 numaralı odada kalıyor.
422.722...
422,722 tane var.
- A la que vas a llegar tarde si no apuras y te das prisa.
- Eğer acele edip kımıldamazsan, 478 00 : 23 : 20,422 - - 00 : 23 : 22,240 geç kalacağın bir parti
Piso 19 • Hill of the Cross
19. Kat : Kesişen Tepeler 422 ) } Griselda...
Ni siquiera la comunidad trans nos quiere.
Ne? ! 422 takipçin mi var?
La pandemia solo afectó a 8.422 personas y mató a 916.
"Salgın" 8422 kişiyi etkiledi ve 916 kişi öldü.
422 años después. Seúl, 2013.
422 Yıl Sonra Seul, 2013.
Y esta es la vez número 422...
Ve yalnızlığımın 422. yıl...
637-200-422.
637200422.
Hace 422 días.
- Aşağı yukarı 422 gün oldu.
Me va a pedir que me case con él.
xx 00 : 00 : 29,818 - - 00 : 00 : 34,422 çeviren : mkarakurt
así, como decía, antes de ser interrumpido... un mechero, un tamaño de paquete de 20 jugadores de 12 cigarrillos, 421 00 : 43 : 46.800 - - 00 : 43 : 50.320 de tres centavos billete de autobús, barra de chocolate, 422 00 : 43 : 50.320 - - 00 : 43 : 55.240 - Dejar el resto aquí, Keller.
Pekala, sözüm kesilmeden önce söylediğim gibi.
422 contra 1.
Toplantı bitmiş...
Transferencia.
423 ) \ clip ( m 261 416 l 214 343 28 374 62 422 137 438 ) } BÖLÜM : 3 423 ) \ 3cH9999D1 \ 1cHE8DFED } BÖLÜM : 3
422 copias.
422 kopya.
habitación 422.
422 numaralı oda.
- Colina de la cruz
Kesişen Tepeler 422 ) } Griselda...
- La hermana de Lisa Ling. - ¿ La que secuestraron? - ¿ Secuestraron a Lucy Liu?
Peki, bunu yaptığım için yanabilirim ; ama fotoğraflarını ve videolarını masaüstüne indiriyorsun Twitterına ekliyorsun, "gönder" e basıyorsun ve 422 sapık takipçinle paylaşıyorsun.