English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / 4d

4d translate Turkish

37 parallel translation
- ¿ Y quién vive en el 4D?
- 4D kim var?
- Prospect Place, 303, 4D.
- 303, Prospect Place, daire 4D.
Willie López, Prospect Place, 303, 4D.
Willie Lopez, 303 Prospect Place, Daire 4D.
Avenida Amsterdam, número 1.324 apartamento 4D.
1 324 Amsterdam Bulvarı, 4D apartmanı.
- Alquila la 4D.
- Daire 4D.
Joan Wilson, piso 4 D. De la Comisión de Mujeres Golpeadas.
Joan Wilson, 4D. St. Francis Ezilmiş Kadınlar Sığınağı'nda çalışıyor.
Verónica envió al Dr. Bamba a la habitación 4D que se conoce como "la oficina ridículamente diminuta".
Veronica Dr. Bhamba'yı oda 4-d'ye nakletti, ki "saçmalık derecesinde minik ofis" olarak anılırdı.
¿ - estoy en 3D o 4D o una cosa del género, no?
3D mi, 4D mi gözüküyorum ya da başka türlü? - Hayır.
Comprobamos su historial telefónico, y la llamada a la guardia de seguridad herida provino del apartamento 4D de este edificio.
Telefonun geçmişini kontrol ettik ve yaralı banka korumamız, bu binadaki, 4-D dairesinden aranmış.
Uno piensa que saben cómo hacer una demo de gráficos de juegos en 4D sin mi ayuda.
Oyunların 4-d grafikli demolarını yardımım olmadan hazırlayabiliyorlar mı sizce?
El tipo del 4D trató de casarse con su perro.
Mesela 4-D'deki adam köpeğiyle evlenmeye çalışıyor.
Y pidieron el video en 4D.
- 4 boyutlu ultrason videosu çektirmişsin bir de. - Evet.
¿ Por qué las personas viven vidas 2D en un mundo 3D cuando pueden vivir todo el tiempo en vidas 4D?
Neden insanlar her zaman 4 boyutlu yaşayabilecekken, 3 boyutlu bir dünyada 2 boyutlu yaşıyorlar?
Vivo en, el cuatro D...
4D'de oturuyorum.
Apartamento cuatro D, se supone que es para tres personas.
4D'de yalnızca üç kişinin olması gerekiyordu.
Dile lo que de verdad pasa en el piso 4D.
Daire 4D'de olanları anlat ona Nick.
Tu ultrasonido 4D del ginecólogo.
Doğum uzmanınızdan gelen 4-D ultrasonunuz.
Acabo de terminar de limpiar el basurero, y mientras pulía la parte trasera encontré esto... 4D.
Çöp kutusunu yeni silkelemiştim. Tam altına vururken bunu buldum : 4D.
El juramento de no-clavar del departamento 4D, aquí mismo :
4D numaralı daire. Çakmama yemini.
Ben y Emma, 4D.
5D. Ben ve Emma, 4D.
Espera un momento, ¿ 4D?
Bir dakika, 4D mi?
¿ Me compra 4D?
Dörtlü Kolon almama yardım edebilir misiniz?
Una experiencia de inmersión en 4D... que permita a las personas adentrarse en nuestros mundos virtuales.
Sanal âlemlerimizde gezmenize olanak sağlayacak yoğun bir dört boyut deneyimi.
Apartamento 4D.
- 4 numaralı dairede.
Dile a Félix que si aún quiere darme la información que consiguió estaré en el 93 de la calle Hércules, apartamento 4D.
Hâlâ elindeki bilgiyi bana vermek istiyorsa Felix'e de ki, 93 Calle Hercules, daire 4D'de olacağım.
- Anahita, del 4 ° D.
- Anahita, 4D'deki.
El huracán Katrina acababa de diezmar el sur de América, pero aquí, en el loft 4D, habíamos pasado por, bueno, tal vez de muchas maneras, un Katrina mucho más terrible.
Katrina Kasırgası, Amerika'nın güneyini kırıp geçiyordu. Ama burada, 4 numaralı dairede bir çok yönden daha kötü bir Katrina yaşandı.
Hey Mira, esto es... un tiburón 2016 Sport 4D-Mil.
Hey, bak, bu... 2016 Sport Shark 4D-Thousand.
No creas Internet 4D pensando dentro de la norma.
At gözlüğünden bakarak 4D Internet fikri bulunmaz.
Y así nació nuestra Internet 4D que rompe barreras de velocidad.
Böylece 4 Boyutlu, hız bariyerini aşan Internet'imiz doğdu.
Es como ver "Transformers" en 4D, pero diez veces más realista y con mejores actuaciones.
4D olarak Transformers'ı izliyorum sanki ama on kat daha gerçekçi ve daha iyi bir oyunculuğu olanını.
... y vivo en el 310 de la Avenida Traction,
... ve 310 Traction Avenue.. -... daire 4D'de yaşıyorum.
- apartamento 4D. - Pero fácil que te asesinen en tu casa.
- Evde öldürmek kolay olsa gerek.
Añadiendo cobertura de dron y generando un entorno tetradimensional.
İHA'nın kapsama alanını 4D ortamında genişletiyorum.
4D.
Koltuğunuz 4D.
Por eso es que se formó las Naciones Unidas, por eso es que no se permiten las chicas en los barcos piratas, y por eso, es que hay un juramento de no-clavar en el departamento 4D, y muy dentro suyo, Nick sabe que tengo razón.
Rekabet ve seks. Birleşmiş Milletler bu yüzden kuruldu. Kadınlar bu yüzden korsan gemisine alınmaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]