English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / 525

525 translate Turkish

87 parallel translation
"Friedman and Lyons", Octava Avenida, 5205.
Friedman Lyon, Sekizinci Cadde, 525 numara.
¿ Chance?
Santral, bana St. Cloud 525'i bağla.
Esta damita es de 535 a.C.
Bu küçük hanım, milattan önce 525 yılına ait.
Y busca su dirección... - En fin... Langman 5257573.
Langman... 525 55 73
¿ Oiga? ¿ El 5257573?
Orası 525 55 73'mü?
Habla el Dr. Ross del 525.
DBen doktor Ross oda 525
Para el 525.
Oda 525
- ¿ Qué te parece ser el dueño de este Corvette prácticamente nuevo por $ 525?
525 dolara hemen hemen yeni bir Corvette'e ne dersiniz?
525 pies.
525 feet.
De acuerdo. Quiero que vengas a 525 Oxford Lane a las 7 : 00.
Pekala, saat yedide 525 Oxford Lane'e gelmeni istiyorum.
Hay 15.525 sustancias conocidas que no detecta un escáner estándar.
Standart taramalarla saptanamayan, bilinen 15,525 madde var.
Necesita ir al cuarto 525.
O zaman 525 numaralı odaya gideceksiniz.
525, es allí.
525. İşte burası.
Tras ser internados en Leavenworth, cedieron y devolvieron 525.000 $ cada uno para reducir condena.
Leavenworth'te hapis yattıktan sonra ikisi de pişman olduğunu söyledi.
Yo, por otro lado, consigo levantar 138 kg... hago 525 sentadillas, y mi grasa corporal es menor a 2 %.
Ama ben 305 pound kaldırabilirim ve vücudumdaki yağ oranı % 2'den az.
Continental 525, vire izquierda, rumbo 1-4-0. Mantenga 1,800 m.
Continental 525, 140'a doğru sola dönün.
General Bogan, OVNI a Angeles 30, velocidad 525, rumbo 196.
Generalim, tanımlanamayan cisim 10 kanatta. Hızı 800 ve 196'ya doğru ilerliyor.
Cuatro de doce. Subadjunto de la Unimatriz 525.
On ikinin Dörtlüsü, Unimatris 525 alt kavşak.
- Operadora 525. ¿ Qué ciudad, por favor?
525 santrali. Hangi şehir?
Se vuelve fluorescente a 525 nm. cuando se filtra por 590 kilovatios.
Madeni yağ KV 590'dan geçirildiğinde 525 nanometrede parlar.
Tiene que mantener sus promesas
Sözünü tutmak zorundasın. 155 00 : 38 : 14,525 - - 00 : 38 : 15,651 Tamam mı?
Yo tenía que seguir en mis trece....... firme en mis convicciones, pero me estaba royendo por dentro.
Yolumdan dönmemeli 525. Gün ve inandığımı savunmalıydım. Fakat beni çok yıpratıyordu.
525.600 minutos.
Beş yüz yirmi beş bin Altı yüz dakika
525.000 minutos momentos pasados hasta ahora.
Beş yüz yirmi beş bin muhteşem dakika
525.000 momentos tan buenos.
Beş yüz yirmi beş bin muhteşem dakika
En 525.600 minutos.
Beş yüz yirmi beş bin Altı yüz dakikada
525.000 temporadas de...
Beş yüz yirmi beş bin Mevsimi
Tus 1,525 yardas corriendo y tus 27 anotaciones no serán olvidadas.
Topu 1,525 yardlık uzaklığa atmanız ve 27 golümüz unutulmayacak.
Debe haber unos 525.000 dólares. Sí.
Yaklaşık 525,000 $
El coche que buscamos es un Mercedes E-55, Registrado a nombre de la doctora Jennifer Goss, 525 64th Street.
Kaçış arabası, Dr. Jennifer Goss adına kayıtlı bir Mercedes E-55'miş.
la distancia es de unos 525 kilómetros.
Mesafe yaklaşık 563 km.
La verdad, 525 dólares.
Hatta 525.
# 525.600 minutos # 525.000 momentos tan queridos... # 525.600 minutos
* 525,600 dakika * * 525,000 kıymetli dakika... * * 525,600 dakika *
Firma acá. 00 : 38 : 29,080 - - 00 : 38 : 30,525 ¿ Tenemos que desatarlo?
İmzala hadi.
En los contratos, los dólares En los funerales, en los nacimientos En 525.600 minutos
Sözleşmelerle, dolarlarla Cenazelerle, doğumlarla 525 : 600 dakikayla
En la risa, en la lucha En 525.600 minutos
Kahkahalarla, mücadelelerle 525 : 600 dakikayla
Mira, el 10 % paga el costo acumulado por día multiplicado por los gastos generales de empleados, o sea 525, más mi comisión.
Bak, şimdi gelen paranın % 10'u... Bakalım, 525'in üstüne bir de işçilerin gideri var, ayrıca benim yapımcılık ücretim...
525 calorías para el almuerzo.
Öğle yemeğinde 525 kalori.
- Habitación 525.
525 numara.
$ 525,87.
525.87 dolar.
AÑO 252.525 # En el año 252.525 #
252525 yılında
- 525 rueda. - ¿ 525 rueda?
- 525 wheel ( taktiğin adı ) - 525 wheel?
¿ Puedo conseguir 525?
525 var mı?
82 ) \ cH2B3750 \ clip ( m 365 111 I 380 96 404 75 439 48 494 68 525 127 ) } What shape is it?
82 ) \ cH2B3750 \ clip ( m 365 111 l 380 96 404 75 439 48 494 68 525 127 ) } Nasıl bir şekle bürünmüş?
71 ) \ cH3C4957 } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 I 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
71 ) \ cH3C4957 } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 l 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 507 136 l 508 121 509 104 503 91 500 83 503 72 511 63 511 56 510 46 509 37 512 32 514 26 518 23 520 15 520 6 525 6 527 15 528 23 530 30 532 35 532 41 528 51 532 54 535 58 536 65 536 73 540 88 544 96 548 121 733 132 856 17 283 12 313 137 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 507 136 l 508 121 509 104 503 91 500 83 503 72 511 63 511 56 510 46 509 37 512 32 514 26 518 23 520 15 520 6 525 6 527 15 528 23 530 30 532 35 532 41 528 51 532 54 535 58 536 65 536 73 540 88 544 96 548 121 733 132 856 17 283 12 313 137 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
¡ Regrésamelo! 525 ) \ blur1.5 \ fay-0.48 \ fax0.48 \ fs40 } Okabe Rintarou
Geri ver!
Póngame con el 525 de St. Cloud.
Kızımı gördün ve onu karnında piçinle bıraktın.
- 600.
- 525 dolar.
- 525.
- 575 dolar.
Un pueblo codicioso y agresivo que les robaría la tierra y destruiría su cultura.
Etrüskler başka bir uygarlıkca tehdit ediliyprdu, açgözlü ve saldırgan bir topluluktu bu kültürlerine ve topraklarına saldırıyorlardı 525 00 : 50 : 59,361 - - 00 : 51 : 01,875 Tabii ki Romalılar

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]