Translate.vc / Spanish → Turkish / 712
712 translate Turkish
50 parallel translation
Sobrevivieron 712 personas en 19 botes salvavidas.
19 filikada bulunan 712 kişi kurtuldu.
Intento de robo de propiedad privada, Articulo 712 : 6 meses.
Özel mülke girmek, madde 712 : altı ay.
Coordenada 712, ataque 4, señor Sulu.
Koordinatlar 712 / 4, Bay Sulu.
Vive en 1 7 12 Alameda.
Khan, 1 712 Alameda'da oturuyormus.
Si no te llamo en dos horas, vosotros marchaos a 1 7 12 Alameda.
Iki saat içerisinde haber almazsanz, sen ve Duffy 1 712 Alameda'ya gidin.
1 7 12 Alameda. Espérame hasta las 8 : 30.
1 712 Alameda. 8 : 30'a kadar bekle.
Finalmente, tras 712 años... alguien vuelve a morderme.
712 yıl sonunda... biri beni tekrar ısırıyor.
Todo golpea para pensar que nuestro el sospechoso está en el cuarto 712.
Güvenilir bir bilgi ulaştı... Şüphelimiz yedinci kat oda 712 de.
Si no, estoy en el camarote 712.
Edemezsen 71 2 numaralı kamarada kalıyorum.
Willis : Setecientos doce.
Willis : 712.
¿ El prefijo de aquí sigue siendo el 712?
Burada alan kodu 712'mi?
Napoléon... Ha hecho diferentes planes. 0,584 00 : 35 : 29,210 - - 00 : 35 : 31,712 ¿ Los cachorros han terminado la lactancia?
Napolyon... değişik planlar yaptı.
FELLOWES KINGSOLVING VIERNES 17 DE SEPTIEMBRE
FELLOWS KINSOLVING DOĞU 56. CADDE 712 NUMARA
-... 712 prestaciones.
Görüşmek üzere.
712 días con ese hijo de puta y aqui estamos.
O orospu çocuğuyla 712 gün geçirdik, şimdi de buradayız.
* Voy rumbo a South Park donde me voy a recrear. * * Caras amigables por doquier.
South Park - 712
712 sujetos. 3 pistolas. 911.
Hepimizin inandığı şeye inanıyorum ve inanıyorum ki kamuya hizmet etmekten daha büyük bir şey yoktur.
¿ Setecientos doce sujetos en un experimento de control mental sólo en Los Ángeles?
Bir zihin kontrol deneyinin deneklerinden 712 tanesi Los Angeles'da mı?
Éste es el protocolo de seguridad 712.
Güvenlik protokolü 712.
Siempre pensé que podría decidir entre Medicina y Derecho... basándome en la calidad de las escuelas que me ofrecieran entrar.
Her zaman hukuk ve tıp arasında... 564 00 : 22 : 57,712 - - 00 : 22 : 59,963... kabul edildiğim okulların kalitesine göre karar vereceğimi düşünmüşümdür. Ama bu noktada yazı turaya kalıyor.
- 712 cargos de extorsión.
Sonbaharda görüşürüz.
849 cargos de chantaje.
- 712 şantaj olayı. 849 haraç olayı.
Tengo unos 712 números de teléfono nuevos que podemos evaluar y, entre otras cosas, una casa segura en Amman.
Hepsini değerlendireceğimiz 712 tane yeni telefon numarası ve ayrıca Amman'da bir hücre evi.
¿ Un Pullman 710 y un Carro de Observación 712?
Söylemeden edemeyeceğim, 7 : 10 yataklı tren ve 7 : 12 manzaralı vagon.
Tengo llaves extra, entras cuando quieras. Sabía que ese último trago 393 00 : 38 : 57,712 - - 00 : 39 : 01,108 era una mala idea. - ¡ Vamos, esto va ser maravilloso!
Fazladan anahtarım da var, istediğin zaman girer çıkarsın.
Estamos abordando todas las filas para el Vuelo 712 sin escalas a Chicago.
# 712 sefer sayılı uçuşumuzla Chicago'ya gidecek yolcular için yolcu alımlarımız başlamıştır.
Una vez más, última... llamada para el Vuelo 712 sin escalas a Chicago. Todas las filas.
Tekrar ediyorum, 712 sefer sayılı uçuşumuzla Chicago'ya gidecek yolcular için son çağrı.
712.
712 bin.
Que sean 712
Şunu 712 yapalım.
Derecha. En el gran libro, página 712...
Doğru. büyük kitap da yazdığı gibi, sayfa 712...
En los últimos sesenta y cinco años, las Fuerzas Armadas de EEUU han perdido 101,712 vidas, fuerzas del orden público, 10.635,
Son 65 yıldır, The U.S. Armed Forces have lost 101,712 lives, Birleşik Devletler Silahlı Kuvvetleri 101.712 hayat, Kanunen infaz, 10,635,
Habitación 712, está ahora con su computadora.
712 numaralı oda, dizüstü bilgisayarı elinde.
Señorita Greer, los árabes conquistaron Córdoba en el año 712.
Bayan Greer, Müslümanlar Cordoba'yı 712'de işgal etmişti.
Tomare el tuyo.
Seninknii alırım 439 00 : 20 : 45,477 - - 00 : 20 : 47,712
Quagmire, archivo en pantalla E-712.
Quagmire, dosya E-712'yi görüntüle.
¡ Necesito seguridad en la suite 712 inmediatamente!
Acilen 712 süitinde güvenliğe ihtiyaç var!
Podría ser un símbolo de deidad. En un libro japonés del año 712 llamado "Kojiki" el espantapájaros es un símbolo de alguien que sabía todo en el mundo.
Tanrılık sembolü olabilir. "Kojiki" adında 712 yılından kalma bir Japon kitabında korkuluk dünyadaki her şeyi bilen kişinin sembolü görülür.
El auto está estacionado en mi oficina... en el lugar 712 cubierto por una lona, toma eso, idiota.
- Araba, muşambayla örtülü vaziyette ofisimin yanındaki otoparkın en üst katında, 712 numaralı yerde. - Öyle. Buna ne diyeceksin, hergele?
Este es el protocolo de seguridad 712.
Güvenlik protokolü 712.
Necesito que convenzas a Germaine para establecer un encuentro con sus clientes principales.
- Germaine'yi üst düzey müşterileri ile bir tanışma toplantısı yapması için ikna etmene ihtiyacım var. 21 00 : 00 : 44,578 - - 00 : 00 : 46,712 - Kim var orada?
RK-712, la Unidad Dos acaba de apuntar a un grupo de sospechosos en la plaza.
RK-712, Birim 2 meydanda bir grup şüpheliyi hedef aldı.
San Domingo : 2,712 $ San Miguel : 983 $
Saint Michael's : $ 983.
SONDAS ANALES 712.765 clientes satisfechos
Rektoskopi'de Tek Adres Memnun Kalan Müşteri Sayısı : 712766
¡ 4.820 millas cuadradas!
7.712 kilometrekare.
Willis, 712.
Willis : 712.
- 712, gracias.
712, teşekkürler.
¿ Qué te parece? Va a ser mi nuevo atuendo. Horrible.
Yani Misafirler talebi karşılamak isterlerse ayda ortalama 104.712 talebe hizmet sunmak zorundalar.
- Quedan 712.
712 tane.