English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / 86

86 translate Turkish

1,045 parallel translation
Pero estoy delante tuya, En el kilómetro 86, Adelante, Bandido,
86. mil işaretinin oradayım. Uğra.
86. - ¿ 86?
86.
- Los tengo contados.
- 86 mı? - Evet, sayıyorum.
0.86.
0.86.
86 años... a dos años por minuto, son 43 minutos.
86 yıl. Dakika da iki yıl. Bu 43 dakika yapar.
Pero unas calles más allá al norte del tránsito ruidoso y del tren elevado, se extendía un territorio desconocido y fuera de mis límites.
Fakat bir kaç sokak ötedeki 86. caddenin tren yolu ve yoğun trafiği hayallerimin ötesinde bir alandı.
Más lejos que la calle 86, más lejos que Manhattan y más lejos, probablemente, que Nueva Jersey.
86. caddeden de uzak hatta New Jersey'den de uzakta.
- 86 rublos.
- 88 ruble.
Perdemos 86 a O.
Biz 86-0 kaybediyoruz.
Enviando avión cisterna 86 para reabastecimiento.
86 tanker uçağı yollayın yakıt ikmali için.
Mantengan despejada la pista 1 para salida de avión cisterna 86.
Hazır olun, 1. yol. 86 tanker ayrılıyor.
Sí, no nos interesan los accidentes.
Evet, kazayı bırakalım şimdi. 86.
A la 86 y Lexington.
Cadde, Lexington'a lütfen.
Estos son de 86, y me estan grandes.
Üstümdeki 34 beden ve bol geliyor.
- Déjelo. Tomaremos el bus 86.
- Boşver, 86 numaraya bineriz.
En la esquina roja, el retador... con un peso de 86.5 kilos... de la ciudad luchadora de Filadelfia... el ex campeón mundial de peso completo... el Semental Italiano...
Kırmızı köşede, meydan okuyan taraf, 87 kg ağırlığında, Philadelphia şehrinden, dünya eski ağır siklet şampiyonu, İtalyan Aygırı,
Vamos al distrito residencial, pasamos la calle 86º.
Şehir dışına çıkıyoruz şimdi. 86. caddeden geçiyoruz.
Ya pueden subir al vuelo 86 de la Alfombra Roja.
Kırmızı Halı Uçuş 86, kalkışa hazır.
Las piezas cuestan 1,86 dólares. Lo vendemos a 9,95 y nos hacemos ricos.
Harcamalar 1, 86 dolar, sen 9,95'e satıp bir servet yaparsın!
Puedo pagar bienes y servicios en 86 países del mundo.
Dünyadaki 86 ülkede iş yapıyorum, servis veriyorum.
Mantén ese movimiento. Liquidemos al murciélago.
Pekala, yarasa 86.
86, pero el deterioro biológico es solo del 40'6 %
86, ama biyolojik bozunma yalnız 40.6 %
No, 86, olvida eso, no hay acción.
Hayır, hayır 86 olacak. 86'da kamerayı kapattım.
Está a 86 millas náuticas de Venezuela.
Venezuela'nın 160 km açığında.
" Debe haber alguien que puedas matar
86 yapabileceğin biri olmalı!
- Nancy, tranquila. - No te preocupes por esto. La gente estará conmigo el 85, 86.
- Sen beni dert etme... 85, 86 gelsin insanlar benim yaptıklarımı anlar.
mucho mejor que Razzle Dazzle'86.
Razzle Dazzle 86'dan daha iyi bu arada.
Mercedes 1986, licencia número :
'86 Mercedes. Plakası CRL 507.
Sin embargo... es en la página 53... en la escena 86, donde nos vamos completamente de la realidad.
Bununla beraber... Sayfa 53 Sahne 86'da, gerçekliğe tamamen veda ediyoruz.
- Yo vivía en la 86.
- Ben 86.Cadde'de oturuyordum.
Ve allá y 86 ese bufón alborotador.
Oraya git ve dert açan şaklabanı hallet.
Reporte sobre un Lincoln 86 Ilinois 354-Dog-67, por favor.
Illinois 354-DOG-67 plakalı... 86 model bir Lincoln hakkında bilgi istiyorum.
En enero del 86.
Ocak 86.
No. En marzo del 86.
Yok, mart 86.
Ganamos $ 86.000 y pico, ¿ verdad?
86.000 dolar kazandık, Ray ve bozukluklar. - 86.500.
- $ 86.500. - $ 80.000.
- 80,000 dolar.
86... 87... 88... 99... y 100. ¡ Ya voy!
86... 87... 88... 99... 100.
86... 87... 88... 89...
86... 87... 88... 89...
Un GTO modelo 1968.
86 model GTO.
Ziggy tiene el 86.7 % de certeza de que viniste a salvar a Scarlett O ´ Hara de que un tren la haga papilla.
Ziggy, buraya Scarlet O'Hara'yı çuf çuf tarafından ezilmekten kurtarmak için burada olduğun konusunda 86.7 % oranında emin.
Esta caja, señor, es una caja de 86 centímetros cúbicos.
Bu kutu efendim, 93 cm. küplük bir kutu.
Dorn empezó lento esta serie pero en las últimos juego, ha tenido un buen average viene el lanzamiento y...
Dorn sezona iyi bir başlangıç yapamadı, ama sonradan toparladı. Har slått 271 på 86 rbi : s.
¡ Él estuvo en el partido seis, perdiendo por dos, dos fuera, casi eliminado!
Adam 86 Dünya Serisi'ndeydi, iki koşu geride, iki dışarı vuruş, yokolmanın eşiğindeydi!
- ¿ Hablaron del partido seis?
- 86, Dünya Serisi'nden bahsettiniz mi?
Yo fui al partido seis.
Ben 86, Dünya Serisi'ndeydim.
Cuéntame más sobre ese partido seis.
Bana şu 86'daki maçtan bahset.
- Lo sé. ¡ En el partido seis!
- Biliyorum. 86, Dünya Serisi'ndeki vuruşu.
Él estuvo en el partido seis.
Bu adam 86, Dünya Serisi'ndeydi.
La firmaron los Mets del 86.
86, Dünya Serisi'nde, Mets tarafından imzalandı.
OK, 86, despierta.
Pekala, 86, uyan.
Lincoln del 86 al Este de Lombard.
Lincoln Lombard'ın doğusunda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]