Translate.vc / Spanish → Turkish / 879
879 translate Turkish
25 parallel translation
Dame una cerveza.
Bir bira ver. 579 00 : 43 : 10,888 - - 00 : 43 : 12,879 Hey, Ted.
si ella hace cualquier movimiento que pueda ser interpretado como una huelga, debemos autorizar la Aurora a su disipador al instante, 534 00 : 40 : 23.879 - - 00 : 40 : 27.242 y debería permitir los soviéticos.
Saldırı olarak değerlendirilebilecek herhangi bir hareket yaparsa Aurora'ya onu anında batırma yetkisi vermeliyiz.
- $ 29,879.
- 29,879 dolar.
Afueras de Sardaigne 879 01 : 05 : 32,871 - - 01 : 05 : 34,632 Violento 15 a Big Fat Alpha.
Sardunya Açıkları
Oh. Quizá debería hacer octavillas y copias para distribuirlos
Hmm... belkide el ilanları yapıp dağıtmalıyız 57 00 : 05 : 46,879 - - 00 : 05 : 47,357 el ilanı mı?
La información de los escáneres holográficos en la casa de Arctor se transmite hasta aquí, a la estación 12-879.
Arctor'ın evine yerleştirilen tarayıcılardan gelen bilgiler burada 12-879. istasyonda toplanıyor.
- ¡ $ 879!
879 dolar!
Son Remington 879 de bombeo.
Pompalı Remington 870.
Este no es el único que tienen en común. sesenta y cinco 00 : 09 : 47,480 - - 00 : 09 : 48.879 Los que se ven muy sabroso.
Pişti oldukları tek şey bu değil.
Bueno, probemos 879,000.
879 bin dolar nasıl olur?
Sí, 879 era la oferta inicial. Pero me parece un poco alta. Ahora le ofrezco 800.
Evet, teklifim 879 bindi ama şimdi bana yüksek geliyor bu rakam.
Bueno, no es inapropiado para el ejército el disparar primero - para los que tenemos la milicia. 512 00 : 56 : 29,120 - - 00 : 56 : 30,879 ¿ Qué es lo siguiente?
İlk ateş açanın ordu olması çok yakışıksız ki bundan dolayı milisler ortaya çıktı.
559 01 : 01 : 22,120 - - 01 : 01 : 24,879 ¡ Estate quieto!
Acele et be!
Así que hubo una increíble cantidad de cerveza involucrada en la construcción de las pirámides. Se requiere la brutal cantidad de 879.375.925 litros de cerveza para construir la pirámide de Guiza.
Giza piramidinin inşası için 231,414,717 galon bira gerekir.
103 ) \ clip ( m 601 158 I 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 923 101 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
103 ) \ clip ( m 601 158 l 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 923 101 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 601 158 I 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 922 103 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
103 ) \ clip ( m 601 158 l 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 922 103 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
Flora, mira lo que el Sr. Wildhorn me dio. 01 : 10 : 56,879 - - 01 : 10 : 58,589 Tony El Elefante?
Flora, bak Bay Wildhorn bana ne verdi.
Podemos seguir hablando de esto, te estás disculpando y sacando a relucir todo tipo de recuerdos dolorosos...
Geçmişteki tüm kötü anıları, hatırlayarak, senin özürlerinle 908 00 : 41 : 55,879 - - 00 : 41 : 59,716 bunun hakkında konuşabiliriz... Ya da?
Orden judicial 30-879 de la Corte de la FISA.
Yabancı İstihbaratı İzleme Yasası ( YİİY ) mahkeme kararı 30-879.
Puedes darle $ 879,000 a tus padres sin consultarme pero no puedo comprar un videojuego sin tu permiso.
Bana sormadan ailene 879.000 dolar verebiliyorsun... ama senden izinsiz bir oyun alamıyorum.
Donde me llevas'? - ¡ Vamos! 1,879 02 : 05 : 59,818 - - 02 : 06 : 01,513 ¡ Déjalo ir!
Bizi nereye götürüyorsunuz?
Bueno, las posibilidades de que llegáramos a este tiempo y momento exactos por puro accidente es como de 879 quintillones a 1.
Tam yerinde ve tam saatinde 879 kentilyonda 1 olan bir kaza tarafından burada olmamız garip.
879 hombres perdieron sus vidas.
879 kişi hayatını kaybetti.
1 879 :
Yıl 1879.
O empiezan a escucharse en las colas de los principales centros comerciales.
veya uzayan kuyruklardan ve alışveriş merkezlerinden 460 00 : 47 : 06,879 - - 00 : 47 : 12,112 "hükümeti yakıt için değiştireceğiz" sesleri yükseliyor.